Писатели — искатели приключений
Шрифт:
Ведь туда, за моря-океаны Германия направляла своих беспокойных сыновей, и дети ее жаждали славы, злата, грома побед и объятий белокурых невест.
Коллеги-пройдохи одобряли его, усмехаясь: «Авантюристы, негодяи, скряги и простаки стремятся туда со всех концов света; вот где характеры, вот где тысячами рыскают герои романов, вот где можно все изучать и наблюдать».
В тоже время будущий писатель понимал, что идет на грандиозный риск.
Фалькенгорст никогда не был ни в одной из колоний и не знал вовсе туземной жизни. При неудаче ему
Знатоки-националисты советовали: «Тема нужна беспроигрышная — это богатая Африка, завоевание ее дикой природы и зверья белыми бестиями-молодыми немцами, уничтожение людоедов-негров, поголовное покорение племен. Все для Германии!».
Но как бы не так… Дни и ночи раздумий будущего романиста, вдумчивое ознакомление с музеями и экспонатами, архивными фондами, хранилищами библиотек обогатили и вывели его на свой верный, колоритный африканский путь, но и более того…
1887 год. В книжных лавках на прилавках бойко расхватывали яркую книгу под названием «Путешествие в Камерун».
С ней немецкие мальчишки открыли для себя не только погруженные в тропические леса и саванны неизвестные им страны Черного континента, но и нового увлекательного автора. Да, так «родился» и это был писатель Карл Фалькенгорст.
Но мне до сих пор непонятно, как он мог предугадать, что вскоре Камерун станет немецкой колонией и надолго, вплоть до потрясений 1916 года.
Теперь Фалькенгорст, почти год за годом, радовал своих почитателей захватывающими романами из такой загадочной африканской жизни.
Героями их был зачастую смелый европеец с загорелым лицом, в пробковом шлеме, с неразлучным винчестером в руках. Сильные, решительные, любящие с свободу, и готовые поставить, за нее и прекрасных женщин, на «карту» все.
Невероятные приключения их разворачивались в Танзании и достигали грозного вулкана Килиманджаро, этой вершины Черного материка, украшенной вечными ледниками. И называлась книга сия «Очарование Килиманджаро».
Кстати, эта волнующая тема настолько захватила его, что через несколько лет он возвратиться к ней в повествовании «К снежным вершинам Килиманджаро».
А какие треволнения приходилось выдержать юным читателям в очередном романе «Крест у Танганьики», этого заколдованного озера на землях туземной Замбии, Танзании и других, где шла алчная, беспощадная борьба за алмазные разработки, плантации ценного кофе, хлопка и пряности.
В момент написания Фалькенгорстом этого романа (1897 год), та же Танзания была под колониальной пятой Германии и являлась ее весьма крупным владением.
Могли ли оставить читателя равнодушным похождения бесстрашных героев на островах Вест-Индии, так красочно описанные автором в очередном его боевике «Под пальмами в Багамии», или странствия Франца Штурма на каннибаловых островах Папуа и Новой Гвинеи в Тихом океане, рассказанные Фалькенгорстом в романе «Приключения Франца Штурма в Бисмаркском архипелаге».
Замирали
По существу, во главе писателей колониального направления стоял К. Фалькенгорст и специально созданная им серия «Германские парни в Африке».
Фалькенгорст стремился мгновенно откликаться на громкие и острые события современности. О, его давняя репортерская выучка теперь приносила свои зрелые и сочные плоды!
Не успел возмущенный мир остыть после кровопролитной англо-бурской войны, в концлагерях которой скончалось более 20 тысяч беззащитных женщин, детей и стариков буров, как писатель покорил читателей своим бестселлером «Герои Ваала», написанным по следам войны.
Не случайно этой книге везде сопутствовал успех. Ведь у реки Ваал в республике Оранжевой и в вельдах Трансвааля отважно сражался плечом к плечу с бурами за их свободу Иностранный легион добровольцев, героями которого были немцы, французы, голландцы… и 240 русских волонтеров, казаков и волжан.
Может поэтому и звучит сегодня в наших донских станицах знаменитая песня тех буров: «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…».
Интересно, что свой антивоенный роман немец Фалькенгорст выпустил раньше, чем француз Луи Буссенар свою повесть о юных и свободолюбивых бурах «Капитан Сорвиголова».
Так известность Фалькенгорста пересекла границы Германии. Но он дополнил ее открытием для юношества непознанных еще природных миров, стихий и таинств природы.
В Штутгарте, Берлине, Лейпциге Фалькенгорст заключает с издательствами деловое соглашение — и в новой серии «Библиотека замечательных путешествий» заманчиво заблестели названия его новых и содержательных книг. Они продолжают «завоевания» этого неуемного, и, оказывается, одаренного писателя.
Боже, как притягивали тогда воображение и взор молодежи иллюстрации в его роскошных фолиантах «На морских глубинах. История исследования моря», «Путешествие в Центральную и Северную Азию», «Открытие Америки»…
Они манили и требовали: «Вперед, к познанию и освоению Мира! Какие бы опасности не ждали нас на каждом шагу!».
А как звало юношество в те робкие времена, в заоблачную высь его «Покорение воздуха», наполненное ветром отваги первых аэронавтов, рискованными полетами воздушных шаров, дирижаблей и хрупких самолетов.
Но я был буквально поражен, когда выяснил в Государственной Библиотеке Иностранной литературы, что досужий Фалькенгорст издавал свои сочинения в Германии еще в одной широко популярной серии.