Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:
4. За положение государства с каждым днем страшусь больше; ведь, как думают, между честными нет согласия. Как решительно те римские всадники, те сенаторы, которых я видел, порицают как прочее, так и эту поездку Помпея 1266 ! Нужен мир. Победа принесет и многие беды, и, конечно, тирана. Но об этом вскоре при встрече. Мне уже совсем не о чем писать: ведь не о государственных делах же, потому что каждый из нас знает одно и то же, а домашние дела известны обоим.
1266
7 декабря 50 г. Помпей выехал в Кампанию, чтобы стать во главе войска. Это было равносильно объявлению войны Цезарю.
5. Остается шутить, если этот 1267 позволит. Ведь я таков, что считаю более полезным уступить ему в том, чего он требует, нежели сразиться; поздно противодействуем мы тому, кого на протяжении десяти лет против себя вскармливали. «Итак, каково твое мнение?» — говоришь ты. Вполне такое же, как и твое, но я не выскажу его раньше, чем либо завершу свое дело, либо откажусь от него. Итак, береги здоровье. Избавься,
1267
Цезарь.
1268
Лихорадка.
CCXCVI. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., VII, 6]
Формийская усадьба, 17 декабря 50 г.
1. Мне совсем не о чем тебе писать; все тебе известно, а мне нечего от тебя ждать. Итак, хочу соблюсти только наше обыкновение не отпускать без письма никого, уезжающего к тебе.
2. За положение государства очень боюсь и до сего времени не нашел почти никого, кто бы не считал, что скорее следует уступить требованию Цезаря, нежели сразиться. Это требование, правда, бессовестно; оно более властно, нежели думают. Но отчего мы только теперь должны оказать ему противодействие?
...теперь же беда предстоит не страшнее 1269 .
— чем тогда, когда мы продлили на пятилетие 1270 или когда решали, чтобы вопрос о нем обсуждался в его отсутствие 1271 ; разве только мы случайно тогда дали ему это оружие, чтобы теперь сражаться с хорошо подготовленным. Ты скажешь: «Каково, следовательно, будет твое мнение?». Не такое же, какое выскажу: ведь мое мнение будет, что следует сделать все, чтобы избежать вооруженной борьбы, а скажу я то же, что Помпей, и сделаю это не унижаясь. Но опять-таки — это огромное зло для государства, и мне, больше всех прочих, как-то не подходит при столь важных обстоятельствах отделяться от Помпея.
1269
Гомер, «Одиссея», XII, 209.
1270
В 55 г. См. прим. 12 к письму CCXCIII.
1271
Заочная кандидатура Цезаря в консулы на 48 г.
CCXCVII. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., VII, 7]
Формийская усадьба, между 18 и 21 декабря 50 г.
1. «Дионисий, честнейший муж, каким и я нашел его, и ученейший, и глубоко тебя любящий, за четырнадцать дней до январских календ приехал в Рим и вручил мне письмо от тебя». Ведь только эти слова о Дионисии содержатся в твоем письме; нет, заметь, одной приписки: «и высказал тебе благодарность». А между тем ему, конечно, следовало высказать ее и, будь это сделано, ты, по своей доброте, приписал бы. Мне же по поводу него не дается возможности для палинодии 1272 из-за свидетельства в предыдущем письме. Пусть он будет вполне честным мужем. Он хорошо сделал именно то, что дал мне и эту возможность глубоко его узнать.
1272
См. прим. 6 к письму XXXVI.
2. Филоген написал тебе правдиво; ведь он заплатил, что был должен. Я согласился, чтобы он пользовался теми деньгами, пока будет дозволено; поэтому он и пользовался четырнадцать месяцев.
3. Помптину желаю здравствовать; ты пишешь, что он вошел в Рим; опасаюсь, что будет: ведь он не сделал бы этого, не имея важных оснований 1273 . Так как за три дня до январских нон — день Компиталий 1274 , то в этот день я не хочу приезжать в альбанскую усадьбу, чтобы мой приезд не стеснил рабов; следовательно, — за два дня до январских нон; оттуда — под Рим в канун нон. В какой день набежит твой приступ, не знаю, но совсем не хочу, чтобы ты волновался в ущерб своему здоровью.
1273
Помптин, бывший легат Цицерона, вошел в Рим, не дождавшись триумфа Цицерона; отсюда можно было заключить, что он не верил в возможность предоставления триумфа Цицерону.
1274
Празднества в честь ларов — хранителей улиц.
4. Что касается моих почестей 1275 , то, если Цезарь ничего не предпримет втайне при посредстве своих трибунов, прочее кажется спокойным, но спокойнее всего мой дух, который со всем этим мирится, и тем более, что, как я уже слыхал от многих, для Помпея и его совета дело решенное послать меня в Сицилию, потому что я облечен военной властью. Это — по-абдерски 1276 : ведь ни сенат не постановлял, ни народ не велел, чтобы я обладал военной властью в Сицилии. Если же государство поручает это Помпею, то почему ему посылать именно меня, а не какое-нибудь частное лицо? Итак, если эти полномочия будут мне в тягость, воспользуюсь теми воротами, какие увижу первыми 1277 .
1275
Т.е. триумфа. См. прим. 2 к письму XX и прим. 13 к письму CCV.
1276
Т.е.
1277
Т.е. войду в Рим и тем самым сложу с себя военную власть.
5. Ты пишешь, что меня ждут с чрезвычайным нетерпением, но что ни один из честных или достаточно честных не сомневается в том, что я буду делать; не понимаю, о ком ты говоришь как о честных. Сам я не знаю никого, но только в том случае, если мы ищем сословия честных, ибо отдельные лица — честные мужи; но при разногласиях следует искать сословия и роды честных. Ты считаешь честным сенат, из-за которого провинции лишены управления 1278 (ведь Курион никогда бы не выдержал, если бы с ним были начаты переговоры; с этим мнением сенат не хотел согласиться, что и привело к тому, что Цезарю не назначают преемника) 1279 , или откупщиков, которые никогда не были надежными, а теперь лучшие друзья Цезарю, или ростовщиков, или земледельцев, для которых самое желанное — это мир? Если только, ты считаешь, что боятся быть под царской властью те, кто никогда не отвергал ее, лишь бы жить спокойно.
1278
Киликией управлял квестор, Испаниями — легаты; вопрос о назначении наместника в Галлии оставался открытым.
1279
Ср. письмо CCLXVIII, § 2.
6. Так что же? Одобряю я, чтобы обсуждался вопрос о том, кто удерживает за собой войско, хотя законный срок и прошел? Я лично не одобряю даже суждения об отсутствующем 1280 ; но когда дано это, заодно дано и то. Одобряю ли я десятилетний срок власти 1281 , к тому же предоставленный таким образом? В таком случае я одобряю также свое изгнание и гибель земель в Кампании 1282 , и усыновление патриция плебеем 1283 , гадитанца митиленцем 1284 , одобряю и богатства Лабиена и Мамурры 1285 , и сады, и тускульскую усадьбу Бальба. Но источник всего этого один. Слабому следовало противодействовать, и это было легко; теперь одиннадцать легионов, конницы столько, сколько захочет, транспаданцы 1286 , городская чернь, столько народных трибунов, в такой степени падшая молодежь, полководец с таким авторитетом, с такой отвагой. Либо с ним следует сразиться, либо иметь суждение по закону 1287 .
1280
О заочной кандидатуре Цезаря в консулы.
1281
Наместничество Цезаря в Галлиях: пять лет по закону Ватиния (59 г.), пять лет по закону Помпея и Лициния (55 г.).
1282
Имеется в виду второй земельный закон Цезаря.
1283
Усыновление Публия Клодия Фонтеем, открывшее Клодию путь к народному трибунату.
1284
Усыновление Бальба (см. прим. 27 к письму CCXCIII) Феофаном из Митилены, который сам стал римским гражданином благодаря Помпею.
1285
Тит Атий Лабиен и Мамурра — цезарианцы.
1286
В 51 г. Цезарь был готов даровать транспаданцам права римского гражданства. Ср. письма CXCI, § 2; CLXXXIV, § 3.
1287
См. прим. 13 к письму CCXCIII.
7. «Сразись, — говоришь ты, — это лучше, чем быть рабом». Для чего? Если будешь побежден, чтобы оказаться в списках 1288 ; если победишь, чтобы все-таки быть рабом? «Так что же намерен ты делать?» — говоришь ты. То же, что и скотина, которая, будучи разогнана, следует за стадами себе подобных. Как бык за скотом, так и я последую за честными мужами или за теми, кто только ни будет назван честным, даже если они падут. Что является наилучшим при сильно стесненных обстоятельствах, это я вполне предвижу. Ведь ни для кого не ясно, что будет, когда дело дойдет до оружия, но всем, — что если честные будут побеждены, то этот 1289 не будет ни более мягким при резне главенствующих лиц, чем был Цинна 1290 , ни более умеренным, чем Сулла, по отношению к деньгам богатых. Я уже долго занимаюсь с тобой государственными делами и продолжал бы, если бы мне не изменил светильник. Вывод: «Скажи, Марк Туллий». — Соглашаюсь с Гнеем Помпеем, то есть с Титом Помпонием 1291 . Алексиду, добрейшему мальчику — если только он случайно, пока я отсутствую, не превратился в молодого человека (ведь он, казалось, это делал), — пожалуйста, пожелай здоровья.
1288
Проскрипционные списки.
1289
Цезарь.
1290
Консул 87 г. Луций Корнелий Цинна, жестоко расправившийся с сулланцами после овладения Римом.
1291
Цицерон считает Аттика единомышленником Помпея.