Письма "К. Х." Ч. У. Ледбитеру с комментарием Ч. Джинараджадасы
Шрифт:
М-р Синнетт имел твёрдое убеждение, что это не было делом ни одного из нас, как недостаточно достойных, а если бы когда-либо Учитель решил общаться, он начал бы с него, и только потом, через него, с другими. Это определённо явилось бы для него шоком, что м-р Ледбитер, новичок во всех теософических делах по сравнению с ним, получил письма, а он, м-р Синнетт, нет. Учитель не желал, чтобы м-ру Синнетту была причинена боль, отсюда слова: "Никому не показывайте мои записки". Пока м-р Синнетт был жив, ни м-р Ледбитер, ни я не хотели, чтобы он увидел это второе письмо опубликованным, поскольку он мог морально пострадать от этого запрета Учителя.
Учитель знал эту особенность м-ра Синнетта — его веру, что он был единственным истинным выразителем пожеланий Учителя — поскольку в длинном письме, которое полковник Oлькот получил
"Приготовьтесь, однако, что подлинность настоящего будет отвергнута в некоторых штаб-квартирах".
То, что Учитель был прав, и что были "некоторые штаб-квартиры", мы видим из писем, написанных м-ром Синнеттом 12 и 23 октября 1888 м-ру Ледбитеру, который работал тогда на острове Цейлон.
"Одна странная вещь: у Oлькотта есть письмо, очевидно, от Учителя К. Х., полученное в то время, когда он был на пути домой. После некоторого утаивания поначалу, затем он, разумеется, показал его мне — и я не чувствую себя вообще уверенным во всём этом. Внешне это очень похоже на другие письма с синим почерком, которые поступали во время кризиса 1884, — как мадам Б. признавалась мне впоследствии, в течение того времени Учителя стояли в стороне и оставили всё различным челам, включая свободу использовать синий почерк. Конечно, этот пункт является для вас лично наиболее строго конфиденциальным. Я не хочу поднимать новые волнения, подвергая сомнению подлинность письма — у которого, кроме того, нет никакой прямой ссылки на меня — хотя, в определённом смысле, написанном для меня; ещё одна деталь, которая делает это подозрительным при данных обстоятельствах, поскольку я вижу в своём собственном сердце, что моя внутренняя привязанность к Учителю и его идеям, насколько я могу интерпретировать их, так же неизменно безупречна, как всегда, как ни вы, ни я не можем сказать лучше. Письмо — непрерывное прославление мадам Б… Хорошо: если Он заставляет меня знать, что Он желает, чтобы я попросил прощения у мадам Б. за (имевшуюся?) [19] (у неё) неосмотрительность, я пошёл бы и извинился бы наиболее смиренно, но, между тем, я могу только следовать за внутренним Светом".
19
Слово в скобках с вопросом и второе слово, также в скобках, имеются в оригинале.
"Конечно, Oлькотт, следуя своей бесхитростной привычке, считает письмо полностью подлинным, без мысли об изучении его, и он не виноват в том, что он делает так…. Я не думаю, что будет много пользы от того, чтобы сказать Oлькотту, что я не верю в подлинность письма".
Таким образом, я заканчиваю эту патетическую историю выдающегося деятеля теософии, который, возможно, стал бы ещё более выдающимся служителем, если бы у него было меньше интеллектуальной гордыни так же, как меньше чувства расового превосходства. О его (снова неосознанном) предательстве доверия, оказанного ему недвусмысленным указанием Учителя никогда не издавать определённые личные и глубоко личные письма от него и его брата, Учителя M., я ничего не говорю здесь. Поскольку человек, деформируя свой ум вечной обидой, не полностью ответственен за нарушение долга, которое ему запрещает его честь.
Третье сообщение от Учителя м-ру Ледбитеру — не письмо, а краткое послание из шести предложений в стиле редакторской правки, осаждённое на последней странице письма от Е.П.Б. во время почтовой пересылки. Есть несколько примеров этого метода, принятого Учителями, когда, вместо того, чтобы писать письмо, они давали его содержание во вкрапленных словах или фразах, или писали на другой стороне письма.
Письмо, отправленное из Эльберфельда, Германия, м-ру Ледбитеру, живущему тогда в Коломбо, на острове Цейлон, имеет отношение к трагическому случаю, связанному с ещё одной неудачей челы на испытании. Это был молодой брамин из Южной Индии по имени С. Кришнамачари. Он был маленького роста и служил клерком в офисе коллектора в Нeллoрe, но между 1880 и 1881 ушёл в отставку и приехал в Бомбей к Е.П.Б. и полковнику Oлькотту. Он тогда отказался от своего имени и назвал себя Баваджи.
Е.П.Б. получила инструкции от Учителей, чтобы использовать Баваджи как рабочего, и он был определён помощником к Дамодару K. Maвaлaнкaру.
В это время Учителем К. Х. был принят чела по имени Джуал K. Дeб. Я думаю, что он был тибетцем, поскольку несколько лет жил в Тибете с Учителем. В Индии он был также известен под индийским именем, как Дхарбагири Нaтх. Причиной явилось то, что Учитель К. Х. нуждался в двух посыльных к м-ру А. П. Синнетту в Симле. Одним из посыльных был выбран Р. Кeшaвa Пиллаи в Нeллoрe, и письма 65 и 66 второго выпуска детализируют помощь, которую он должен был оказать основному посыльному, Дeбу.
Но Деб не мог пойти в своём собственном физическом теле, поскольку у него была определённая подготовка к оккультной работе, которую невозможно выполнять, если тело загрязнено грубым магнетизмом внешней среды. Баваджи дал согласие в определённых случаях покидать своё физическое тело так, чтобы Дeб мог жить в нём и выполнять требуемую работу. В то время как Дeб занимал тело Баваджи, последний жил в астральном, осведомлённый, что Дeб использует его физический проводник.
Задача выполнялась, Дeб уходил, а Баваджи снова возвращался. С этого времени Е.П.Б., полковник Oлькотт, Дамодар и немногие другие, знавшие, что происходило, называли Баваджи также именем Дхарбагири Нaтх (которое принадлежало Дeбу).
Когда в феврале 1885 Е.П.Б. уехала в Европу, её сопровождали д-р Ф. Хaртман, мисс Mэри Флинн и Баваджи. В 1886, когда Е.П.Б. жила в Эльберфельде, в Германии, Баваджи, который до того времени смотрел на Е.П.Б. с почтением, изменился. Е.П.Б. описывает это изменение в её письме м-ру Ледбитеру; есть несколько писем от неё м-ру Синнетту и другим, в которых описывается это изменение в Баваджи, и особенно один важный факт, что тот утверждал, что он был принятым челой и был с Учителем в Тибете. Но именно Дeб была принятым челой, а не Баваджи, который был только на более ранней стадии челы на испытании. Баваджи, тело которого, конечно, занималось Дeбом в его специальной миссии, начал на основании этого создавать вокруг себя оппозицию Е.П.Б… Кроме того, он извращал факты, чтобы удовлетворить своему тщеславию.
В результате всего этого предательства и лицемерия, Баваджи был признан неудачей.
Учитель говорит: "Маленький человек потерпел неудачу". Комментарий Учителя к ситуации написан поверх последней страницы письма Е.П.Б., осаждённый на нём во время транзита в почте. Приблизительно год спустя, Баваджи возвратился в Индию; в теософических кругах о нём ничего больше не слышали. Спустя несколько лет, он умер в безвестности.
Письмо также показывает факт, что, как и в 1884, м-р Ледбитер очень хотел послать письмо его Учителю, на сей раз через Е.П.Б… Но она утратила эти полномочия, поскольку Учителя по её просьбе освободили её от роли их опорного пункта для феноменов на физическом плане, после того, как началось миссионерское нападение, так как те, кто, казалось, доверяли ей, стали подозрительными. Именно тогда м-с Лaурa Ч. Халлoвэй прошла испытания на предмет, сможет ли она обучиться достаточно быстрому и правильному реагированию, чтобы удовлетворить требованиям опорного пункта; но она потерпела неудачу. Moхини М. Чaттeрджи, который был уже принятым челой, также испытывался, но он тоже потерпел неудачу.
Поэтому Е.П.Б. говорит, что она возвращает м-ру Ледбитеру его письмо Учителю. Но когда письмо Е.П.Б. прибыло в Коломбо, письма Учителю, возвращённого Е.П.Б., внутри не оказалось. Но вместо этого было сообщение от Учителя поверх последней страницы её письма.
Эльберфельд, 23 июня 1886
Мой дражайший Ледбитер!
Я была рада — искренне — получить ваше приветственное письмо. Что же до приложения, то я не возьму на себя его пересылку. Я не могу сделать этого, мой дорогой друг; я поклялась не доставлять больше писем, и Учитель дал мне право и привилегию отказать. Так что я отложила его и посылаю вам таким, как получила его. Если бы махатма К. Х. принял письмо и захотел бы прочитать, он бы забрал его из моего ящика, и то, что оно остаётся на месте, показывает мне, что он отказывается от него.