Пламенная кода
Шрифт:
Почти с полминуты доктор растерянно взирал на Бангатахха, пытаясь проникнуть в скрытый смысл его неожиданной тирады. Затем откинулся в своем кресле и захохотал.
– О таком повороте сюжета я как-то не задумывался! – сообщил он, отсмеявшись. – Нет, капитан, это не проверка. Вы действительно находитесь на галактической базе Федерации, а я действительно ксенолог, сотрудничающий по контракту с Департаментом оборонных проектов. Я человек.
– И вы можете это доказать? – спросил Бангатахх недоверчиво.
– Могу. Но не стану. Вам придется верить мне на слово, потому что я
– Пилигрим, который уложил нашего мичмана суповой миской?!
– К вашим услугам, капитан.
– Но ведь вы были мертвы… кажется.
– Как видите, все обошлось. Словами классика, слухи о моей смерти были сильно преувеличены… А теперь, если не возражаете, перейдем к обсуждению вашей миссии.
– Я не в том положении, чтобы возражать.
– Остроумно… Но вы можете просто не отвечать на мои вопросы. Можете отказаться от беседы. Можете в любой момент послать меня к вашему демону-антиному под хвост или, как принято в унтерской среде, отправить окапываться. Дело в том, что в этом помещении мы оба находимся под «волновой вуалью». Это особый вид волнового воздействия на психику представителей рода Homo, к которому мы с вами имеем удовольствие относиться. Как мне объяснили, он растормаживает речевые центры и побуждает к бесконтрольной честности. Я уже говорил, наше гостеприимство имеет свои пределы.
– А я все удивлялся, отчего это сержант Аунгу так с вами разоткровенничался… да и за своим языком никак не поспеваю уследить.
– Мы с вами находимся в одинаковом положении, капитан. Мой язык тоже развязан. Я предупреждал, что моим словам можно доверять? Хотя, в отличие от вас, мне скрывать нечего.
– Это как если бы мы взяли по банке горячительного и пустились шуршать за жизнь…
– … перемежая беседу риторическими вопросами типа «ты меня уважаешь». Вы правы, механизм воздействия примерно тот же самый, за исключением алкогольной интоксикации.
– И вы ответите на любой мой вопрос так же откровенно, как и я?
– Это можно проверить.
– И вы еще надеетесь, что я откажусь сыграть в эту игру?!
– На то и был расчет.
– Ваше агентурное имя?
– Лунь. Если вам интересно, это такая хищная земная птица.
– Всегда хотел посмотреть… вы действительно владеете техникой «длинных пальцев»?
– Владею – чем?! Ах, да…
Доктор усмехнулся, извлек из нагрудного кармана длинное полупрозрачное стило. Разжал пальцы – стило не упало, а зависло в воздухе перед его лицом, затем заплясало, словно бы чертя какие-то невидимые знаки. Бангатахх следил за этим представлением, открыв рот и не дыша. Вдоволь наплясавшись, стило само собой нырнуло туда, откуда явилось.
Бангатахх шумно вздохнул.
– Да… – протянул он
– А не нужно. Ни к чему вам с нами сражаться. С нами нужно дружить.
– Как вам удалось преодолеть внешние контуры защиты Хоннарда?
– Наше горячее спасибо естественным спутникам Анаптинувики. Они бывают столь любезны, что нарушают информационный обмен между орбитальными мониторами и сканирующими контурами на поверхности.
– Все, как и описывал этот умник Аунгу… Но теперь, когда мы устраним этот недочет, вы лишитесь этой возможности.
– Насколько мне известно, недочет уже устранен без вашего участия, однако же Хоннард наводнен нашей агентурой…
– Вы знаете, что такое «пигаклетазм»? – вдруг спросил Бангатахх.
– Разумеется, знаю! – пожал могучими плечами доктор.
– И что же? – с надеждой поинтересовался Бангатахх.
– Долго объяснять, – небрежно ответил тот. – Как-нибудь в другой раз. Давайте лучше поговорим о…
– Вы что же, хотите, чтобы я прямо сейчас, в вашем присутствии, разбил себе голову о стену? – зловеще осведомился Бангатахх. – Я из-за этого пигаклетазма последнего сна лишился!
Доктор Жайворонок расплылся в довольной улыбке и совершенно утратил сходство с эхайном. Право, эхайны так не улыбаются.
– Сделайте одолжение, – сказал он весело. – Эти стены изготовлены из материала переменной упругости. Специально на тот случай, если кому-то придет фантазия испытать их на прочность. А я давно не был в цирке!.. Итак, мичман Нунгатау. Кто он такой, и как дилетант и неофит оказался во главе вашей миссии рафинированных профессионалов?
3. Тони Дюваль, праздный юноша
Ну и что изменилось?
Один поселок сменился на другой, разве что небо настоящее – так нам, по крайней мере, внушают. И еще море со всех сторон. Там не было моря, вообще не было никакой открытой воды. Так что здесь, наверное, нам не лгут. Вода в море противная на вкус, но отец говорит, что так и должно быть. Ну, не знаю. Конечно, я бывал на море, и мне кажется, что тогда, пять лет назад, оно было не таким горьким. Но я не спорю. Я вообще стараюсь не прекословить отцу после того, как однажды потерял его, а потом мне вдруг, совершенно незаслуженно и вопреки всем законам мироздания, его вернули. Не хочу, чтобы там, наверху, вдруг кто-то снова решил, что я не самый лучший сын и не достоин такого подарка.
Конечно, изменился я сам. Мы все изменились; эти пять лет… или двадцать, как нам объясняют с такой осторожностью, как будто от такой новости можно спятить… они не прошли бесследно. Оказывается, человеческая память защищается от угрозы извне весьма умело, но по своим правилам, которые я не понимаю. Мы все очень многое забыли из земной жизни. Это просто стерлось из памяти. Может быть потому, что память вдруг сочла, что эти воспоминания нам больше никогда не понадобятся. Словно бы память решила за нас, что мы никогда больше не вернемся домой. А значит, незачем помнить, как все обстоит дома.