Пламенный клинок
Шрифт:
Вика с хрипом втянула воздух и медленно распрямилась; ее позвонки трещали и щелкали. Голова склонилась на грудь, потные волосы прилипли ко лбу и щекам. Губы друидессы разомкнулись, обнажив покрасневшие от крови зубы, и послышалось глухое бормотание; голос был рычащий и хриплый, какого они прежде не слышали:
— Жилистые мясные тушки… сочный влажный вкус… свежие души… — Она открыла глаза, черные и пустые. Жуткая улыбка разлилась по лицу, и Вика просипела: — Я вас вижу.
Скирда оскалилась и зарычала,
Осман опасливо шагнул вперед, держа меч наготове.
— Вика?
— Друидесса тут, со мной, — ответило чудище, облекшееся плотью Вики. Голос звучал хрипло и прерывисто, перемежаясь судорожными вдохами, будто чудище не привыкло говорить, дыша легкими. — Корчится и бьется, как рыба на крючке. — Оно ухмыльнулось и наклонило голову, будто прислушиваясь. — Хочешь заключить со мной сделку, друидесса?
Словно выслушав ответ, оно широко раскрыло черные глаза и оглядело собравшихся вокруг испуганных людей.
— Кто из вас ее заступник? — спросило чудище. Потом указало на Гаррика: — Ты. Она выбрала тебя.
Гаррик неуверенно переглянулся с Килем, но его ответ звучал твердо:
— Да, я буду ее заступником.
— Тогда встреться со мной лицом к лицу, заступник! — вскричала Вика. — Отопри двери! Одолей меня и спаси ее!
— Неубедительно, демон. Я не глупец.
— Не глупец, а трус!
— Меня не задевают оскорбления от призрака, который прячется в женском теле.
Снаружи донесся рев, и чудище врезалось в двери святилища. Друидесса и чудище одновременно вскрикнули от боли.
— Не нравится? — спросил Гаррик. Арена изумило его ледяное спокойствие. — Почему ты никак не уймешься?
Вика оскалилась на него.
— Ты храбр, заступник, но лишь потому, что не представляешь мучений, которые тебе уготованы. Я сожру тебя тысячу раз! Ты… а-а-а!
Угрозы чудища сменились сдавленным воплем, друидесса рухнула на четвереньки, а потом повалилась на бок, корчась и извиваясь.
— Помогите! — вскричала она, и это снова был голос Вики, в глазах у нее метались отчаяние и ужас. — Я отогнала чудище, но только на мгновение! Вытащите меня из круга!
Гаррик бесстрастно наблюдал за ее мольбами.
— Скорее! — в смятении воскликнул Арен и шагнул к Вике, чтобы схватить ее за руку, но дорогу преградил меч Гаррика, плашмя легший ему на грудь.
— Стоять, — бросил Гаррик, даже не глядя на Арена.
Юноша задрожал от ярости. Ему хотелось выбить меч у Гаррика и погрузить свой клинок в горло Полому Человеку, докончив дело, которое кому-то не удалось, но Кейд схватил друга за плечо, прежде чем тот поддастся шальному порыву.
— Она велела не вступать в круг! — крикнул Кейд. — Помнишь? Помнишь, что она сказала?
Арен уткнулся взглядом в пол, на серебряное кольцо, окружавшее Вику. Конечно, он помнил ее наставления, но нелегко было стоять в стороне и видеть, как она страдает. Стремление спасти ее стало почти непреодолимым.
— Арен! — взмолилась Вика. — Я сама не знала, во что ввязываюсь! Помоги мне!
Перед ним была Вика. Она страдала, нуждалась в помощи и все же…
— Ты сама велела не входить в круг, — промолвил Арен и, стиснув зубы, взглянул на Гаррика. — Что бы ни случилось.
Вика скорчилась, отчаянно взвыла и повалилась ничком. Потом ее завывания постепенно перешли в злобное шипение и наконец сменились хихиканьем. Скирда залаяла на нее из своего угла.
Гаррик повернул голову и бросил на Арена холодный взгляд. Покраснев, Арен попятился, и Кейд оттащил его в сторону. Он с ужасом думал, что чуть не поддался обману, а Гаррик оказался прав и от этого сделался для него еще отвратительней.
Вика запрокинула голову и злобно скосила взгляд; с ее нижней губы капали кровь и слюна.
— Хорошего заступника ты выбрала! — снова заговорило чудище. — Заключим сделку, друидесса! В обмен на одного из вас я позволю остальным уйти. — Оно протянуло палец. — Выбираю его!
— Граба? — указывая на себя, спросил скарл, по-прежнему прятавшийся за книжным шкафом.
— Отдайте его мне, и остальные покинут Скавенгард живыми.
Гаррик устремил на Граба бесстрастный расчетливый взгляд. Арен открыл было рот, чтобы вступиться за скарла, но побоялся снова опозориться. Пусть лучше Полый Человек бросит Граба на растерзание и остальные увидят, что за птица их предводитель. Только тогда Арен вмешается и остановит его, если сможет.
Граб обнажил нож и оскалил зубы.
— Попробуй. Граб еще не собирается увидеть Костяного бога.
— Гаррик… — с тревогой в голосе произнес Осман.
Гаррик поднял руку, призывая его к молчанию.
— Это Вика предложила тебе такую сделку? — спросил он у твари.
— Да! Жизнь бесчестного преступника в обмен на безопасный проход! Или умрет один он, или вы все.
— Ты лжешь, демон, — бросил Гаррик. — Она никогда не предложила бы подобного.
— Кто ты такой, чтобы говорить за нее? — вскричало чудище. — Что ты вообще знаешь?
— Я ее заступник, — ответил Гаррик. — И знаю достаточно, чтобы не верить тебе. В этих краях свершилось слишком много предательств. Я не хочу приумножать их число.
Арен с удивлением уставился на Гаррика. Этот человек поистине не ведал страха. Говорил с созданием Бездны и не боялся. Подобной отваги Арен еще не видывал.
— А теперь я сам предложу тебе сделку, демон, — промолвил Гаррик. — Проваливай в свое логово. Никого из нас ты не получишь, ни в эту ночь, ни в другую.
Вика зарычала; чудище взревело и толкнулось в дверь.