Пламя Феникса
Шрифт:
– Я этого не просил.
– Я тоже.
– Ну хватит уже! Так что нам теперь делать? – перекрикивая их, спросила Циара. – За зеркалом пойдем, за цикадой – или мальчишку спасать? А может, будем стоять тут и пререкаться? Решите уже! Взрослые, а толку от вас мало! – Она рыкнула, стиснула руки в кулаки и пошла прочь от них. – Всю голову мне уже заморочили, – ворчала она себе под нос.
Демон фыркнул и пошел следом за ней. Виктор стоял и смотрел на две удаляющиеся фигуры. Вдруг песок у него под ногами пришел в движение, и его потянуло вниз. Виктор попробовал выдернуть ногу, но песок лишь плотнее сомкнулся вокруг щиколотки.
Ничего
Циара обратилась лисицей и теперь порхала над песком, еле касаясь его мягкими лапами, но не могла найти устойчивого места. Демон занес руку над головой, спасая свечу, но уже увяз по колено, а сам Виктор застрял по пояс. Золотой песок завихрился, собираясь в образ некого создания с туловищем человека, но крыльями насекомого. Это и есть Золотая Цикада! Виктор не рассчитывал, что артефакт окажется живым. Насколько, конечно, можно быть живым в мире духов.
«Отпусти нас!» – пророкотал Виктор, не надеясь, что Цикада его услышит. Создание ехидно ухмыльнулось, выхватило из руки демона свечу и, распахнув сверкающую золотом пасть, проглотило ее.
Глава 11
Дворец птиц и огня
Кто пойдет по пути бессмертного, тот не вернется.
Внутри у Кейто все закипело от ярости. Его, Восьмилапого демона, посмела поймать в ловушку золоченая букашка? И забрать свечу жизни его сына!
Он слышал много историй о том, как Золотая цикада губит путников пустыни, но сам не сталкивался с ней. Этот песок лишал его всяческой возможности переместиться, а тени превращали песчинки в пыль, которая вновь складывалась в песчинки. Это было весьма необычно, стоило отдать должное букашке.
Деструкция тут бесполезна, понял Кейто. Цикада умело превращала разрушение обратно в материю. Но это существо не понимало, против кого пошло.
А они с Нисом даже не успели пообщаться, Кейто оплошал дважды, и если первый раз можно было списать на незнание, то второй случился по его вине – он сам не уберег сына. Разве он мог стать хорошим отцом…
Перед его глазами мелькнул серебристый росчерк – это Циара, обернувшаяся лисицей, бросилась на златокрылого, и они сплелись в один сияющий клубок. Кейто не мог упустить такого момента, действовать следовало сейчас же. Песок затянул Виктора по шею, оставив над поверхностью только его голову. На лице запечатлелся как всегда хмурый надменный взгляд. Сейчас вряд ли его умственные барьеры так сильны, а значит, их можно разрушить. Кейто мысленно потянулся вперед, осознавая, что словами до Виктора не достучаться – букашка наложила на них чары, и они могли лишь смешно стрекотать.
В другой ситуации это бы даже повеселило Кейто, но не сейчас, когда на кону были жизни дорогих ему людей.
«Ну давай, горделивый мерзавец, впусти меня в свою обитель», – мысленно надавил Кейто, и барьер стал рушиться под его натиском.
«Какого стража», – начал было Виктор, но Кейто не дал ему возможности завершить мысль, прислав образ распадающегося и вновь оживающего песка.
Вот только в ответ увидел то, что предпочитал бы сразу же стереть из памяти. Одно и то же воспоминание вновь и вновь прокручивалось в голове Виктора: Юви поворачивается и смотрит на него с такой любовью, которая встречается лишь раз в жизни. Теплота, обожание, желание – все в одном взгляде. В нем отражался сам Виктор. Кейто мог бы и дальше отмахиваться от этого, но в душе – если она у него еще осталась – он все понимал. Юви никогда не полюбит другого так же, как Виктора.
«Строй! Твою же глубину! – сердито фыркнул в его сторону Кейто. – Где там твой хваленый ремесис!»
«Я не могу им здесь пользоваться!»
«Кто тебе это сказал! Ты ведь освоил превращения!»
Кейто усмехнулся – он что, правда пытается поднять самооценку этому зазнайке? На лице Виктора отразилось сомнение. Кейто доставляло некоторое садистское удовольствие наблюдать за этими переменами. Потом, будто что-то наконец про себя поняв, Виктор рассек песок взмахом… черного крыла. И мир вокруг них стал преображаться. Архитектор вспомнил то, что хорошо умел.
Он выбрался из ловушки, опираясь на твердую зеркальную поверхность, совсем недавно бывшую рыхлым песком. На месте одной руки все еще красовалось журавлиное крыло, длинные волосы застыли в полете. Кейто невольно восхитился мощью, которую излучал его враг. Зеркало под ногами Архитектора стало растекаться во все стороны, пока не добралось и до Кейто. И вот Виктор уже протягивает ему руку. Кейто ухмыльнулся, схватился за ладонь и выбрался из этого тягучего песка, тормозившего деструкцию.
Тени окутали его сразу же, прильнули к кончикам пальцев, заскользили по шее, тормоша волосы и наполняя взгляд сумерками.
«Мой черед встряхнуть эту цикаду», – мысленно произнес он, а встретившись взглядом с Виктором, понял, что тот его услышал. Похоже, пора возводить барьер заново, чтобы Виктор не смог проникнуть в его голову.
Улучив момент, когда кицу отпрыгнула от цикады, Кейто сам устремился к букашке, хватая тварь за шею и окутывая разрушительным облаком. Цикада завопила, пытаясь вырваться, но золотые чешуйки осыпались с ее тела, как песок, крошились хрупкие крылья. Кейто заглянул в неестественно большие глаза, видя в них боль и упиваясь ею. Его демоническая сущность, приобретенная за годы службы у Дракона, брала верх.
– Отдай мне свечу, пока я не развеял тебя по ветру! – отчетливо произнес Кейто, опечатывая каждую мысль в сознании цикады, от которой шел нескончаемый рокот. Существо верещало, слабо пытаясь вырваться. Возможно, эта тварь тоже подчинялась Дракону.
Кейто не хотел возвращаться к прежнему себе, который выслуживался перед Драконом, чтобы завоевать место в новом, ужасном для него мире. Он лишь пытался выжить, и для этого загубил не одну душу.
Чем он лучше этой цикады?
«Цикада нужна нам!» – вторгся в его мысли Виктор.