Пламя Феникса
Шрифт:
– Спасибо и на том, что вернул мне Цикаду и мои утраченные воспоминания. Иногда именно они позволяют вернуть иллюзию жизни.
На пороге Виктор обернулся и спросил:
– Почему ты сам не убил Лали тогда? Почему отдал ее мне?
Но Бог Смерти ничего на это не ответил.
На берегу реки, что устремляла свои багряные воды на юг, его поджидала Циара. Вид у нее был крайне взъерошенный.
– Что с тобой случилось? – спросил Виктор.
– Все хорошо, – прикрыв
– Что нас ждет в этих водах?
Он посмотрел на два берега, разделенных кровавыми водами. Два берега, две стороны, две силы. Юви и Лали. Разве он мог позволить им столкнуться?
– Если мы двинемся вдоль берега, то доберемся до Врат Дракона. Оттуда до Зеркала уже не так долго.
– Откуда ты все это знаешь? – вдруг спросил Виктора, разворачивая к себе Циару. – Кто послал тебя?
– Я уже говорила. – Лисица отвела взгляд, водя ногой по песку, изображая странный символ, похожий на звезду.
Что-то знакомое всколыхнулось в душе Виктора. Это очень напоминало ему первые их стычки с Риоком, когда они только притирались друг к другу и общались намеками.
– Ты не можешь мне рассказать?
Циара тут же вскинула голову, молча глядя на него. Значит, он верно угадал. Циара заключила символ в круг, и Виктору пришлось покопаться в своих знаниях.
– Звездный шар? – пробормотал он. – Звучит глупо, но кажется, я что-то такое слышал. Значит, кто-то отдает тебе приказы. Кто это? Мужчина или женщина?
Наверное, Циара не могла говорить и об этом. Она наспех начертила вокруг сферы лучи.
– Солнце?
Циара мотнула головой, разметав по сторонам светлые волосы, и разбила рисунок ботинком. А потом очень внимательно посмотрела на Виктора.
– Тень? – Долгое молчание. – Я понимаю, что ты не можешь мне вот так рассказать все.
– Есть два пути до Врат, – ответила Циара. – По берегу или по реке, если ты не боишься искупаться в крови тех, кто умер мучительной смертью.
Виктор понял ее намек. Если только она опять не морочила ему голову.
– Я готов.
– Признаюсь, я не очень люблю плавать, – поморщилась Циара и взяла Виктора за руку, сплетая их пальцы. – Ты ведь не отпустишь меня?
Глава 14
Теневые игры
Схватка с врагом делает воина сильнее. Чем чаще вступает он в битву, тем крепче рука, что сжимает его клинок. Но иные битвы заканчиваются трагедией.
Лали не верилось, что это в действительности происходит, что она не спит. Тело слишком саднило, а отчаяние грозило выплеснуться на поверхность, и только его прикосновения заставляли ее забыться. Он был здесь не ради нее, а ради себя. Лали прекрасно понимала это, но все же позволяла ему покрывать поцелуями ее шею, плечи, будто тем самым он пытался успокоить пылающую кожу.
Она нуждалась в нем, в своем демоне, которого следовало ненавидеть.
Если бы она только могла ненавидеть…
Его руки скользнули по ее бедрам, неторопливо, лениво, будто он снова играл с ней. Лали зажмурилась, отдаваясь ощущениям. Он больно укусил ее за ухо, заставляя распахнуть глаза и встретиться с ним взглядом, в котором было только желание. Он не собирался останавливаться или спрашивать ее разрешения, нет, этот демон знал, что делает, и она не могла больше сопротивляться.
Лали сама потянулась ему навстречу, желая почувствовать себя как можно более живой. Он крепче прижал ее к себе, стирая последнюю грань между ними, накрыл рот поцелуем, заставляя раствориться в этом огне.
Демон подавлял ее, но он был так хорош.
Нежный и в то же время требовательный.
Он заставил ее позабыть обо всем и думать только о нем, об этом ритме, что отдавался в теле, о том, какие они оба горячие.
Лали прогнулась и запрокинула голову, теребя его влажные волосы, царапая плечи, но он все равно нашел ее губы и целовал до тех пор, пока их дыхание не стало единым. Позволяя ей почувствовать себя желанной. Новое чувство накрыло Лали, будто крыло огненной птицы.
Но когда демон замер и отстранился, Лали ощутила пугающую пустоту.
Кейто поднялся, все еще находясь по колено в воде, и осмотрелся, будто что-то искал. Тени заструились вокруг Лали, накрывая ее, собираясь в ткань. Подол черного платья теперь покачивался на воде. Демон отвернулся, провел рукой по светлым волосам, переводя дух.
– Тебе лучше? – сухо спросил он. – Пришла в себя?
Лали моментально поднялась на ноги, вскидывая голову.
– Вполне. А ты, наверное, всех девушек так из огня спасаешь?
Он развернулся к ней с мрачной ухмылкой на лице. Куда подевался тот внимательный нежный Кейто, которого она видела всего несколько мгновений назад? Существовал ли он? Или это была лишь игра?
– Только тех, кто очень просит, – усмехнулся он. – Тебя следовало проучить гораздо раньше, чтобы ты не забывала свое место.
Так вот что это было? Он просто хотел показать свою силу?
– Место? Да как бы тебе самому не пришлось меня умолять!
– Умолять тебя? О чем же?
– Это ты забыл, что я имею власть над тобой, – чуть тише сказала Лали, слегка замешкавшись.