Пламя Феникса
Шрифт:
– Что за пакость! Персики не бывают острыми!
– Все правильно, принцесса, – теперь Самсон тоже улыбался. – Это жгучий персик, специально выведенный в наших странах.
– Но зачем? – воскликнула Лали, потянувшись к воде, но Самсон вновь перехватил ее руку. – Персики и так прекрасны!
– В странах феникса считают, что этим неженкам… не хватает огонька. Огонь закаляет характер. Белому персику соответствует стихия металла.
– Ладно, что дальше? Какие еще сюрпризы приготовил для меня принц? – спросила Лали, понимая, что
Она приняла протянутый принцем невзрачный коричневатый плод и попробовала прозрачную мякоть. Кисловато-сладкую на вкус, но ничего необычного.
– Личжи. Ему соответствует зеленый цвет, стихия – дерево. Вкус – кислый, – сообщил ей Самсон. – И завершаем все вот этим. Цвет красный, стихия огня… идеально для фэн-луни, правда? – Он взял щепотку сушеных алых ягод и поднес к губам Лали, побуждая ее приоткрыть рот. Остальные молча смотрели, как она пережевывает ягоды и морщится при этом.
– Они…
– Отвратительные? – проговорил принц Самсон.
Ягоды были горькими, и Лали хотелось выплюнуть их, однако, взглянув на принца, покачавшего головой, она принялась жевать дальше. И тут, спустя всего пару мгновений, горечь сменилась таким потрясающим вкусом, что хотелось кричать от счастья.
– О! – только и смогла выдохнуть Лали.
– Все дело в последовательности, принцесса, – сказал ей Самсон, а потом чуть тише: – Может, повторим?
Она встретилась с ним взглядом. Самсон столь пристально смотрел на ее губы, что ей казалось, он набросится на нее прямо сейчас.
– Я… э…
Самсон вдруг поднялся из-за стола и протянул ей руку.
– Нам с моей невестой придется вас покинуть.
Она сама не понимала, как приняла ладонь принца и встала, следуя за ним на подгибающихся ногах. Куда они идут? Что он задумал?
Принц привел ее в помещение, заполненное музыкальными инструментами: большую часть занимали струнные.
– Мне нужно научиться играть на инструменте? – спросила Лали.
– Что-то вроде того, – ответил Самсон, подходя к ней со спины и проводя ладонями по ее рукам. – Видишь ли, фэн-луни, когда девушка становится птицей, ей предстоит проделать долгий путь, чтобы овладеть даже первой ступенью гаммы.
– Сколько всего ступеней? – спросила Лали, разглядывая инструменты.
– Пять.
– Пять ступеней, пять вкусов…
– Ты правильно мыслишь, принцесса. Может…
Пока он не произнес заветное «повторим», Лалибэй вырвалась из его объятий и отошла в противоположную сторону.
– Расскажите мне больше о Странах Феникса, принц, – проговорила она. – Я хочу знать… почему вы такие.
– Какие? – Принц Самсон сложил руки на груди. – Мы кажемся тебе жестокими? Видишь ли, принцесса, мы выросли такими и ничего другого не знаем. Всю жизнь нам говорят, что однажды придется защищаться и нужно быть сильными, чтобы не потерять тех, кто нам действительно дорог. А лучше и вовсе ни к кому не привязываться.
– От чего вы защищаетесь?
– От Ремесиса, конечно же. Город магии не так прост, как о нем думают. Магия становится деструкцией – и наоборот. Разве этого мало для беспокойства?
– Но при Викторе Ремесис не был для вас угрозой!
– Так ли это? Только посмотри на Императрицу! Угроза существовала всегда. Угроза жива, пока жива магия.
– И что вы собираетесь делать? – шепотом спросила Лали.
– Войны не избежать, принцесса. Сейчас лишь важно, на чьей стороне ты.
Лали кое-как отвязалась от принца и вернулась в свою новую спальню. Что делать с ним и его недвусмысленными намеками, она пока не знала, но стоило держать Самсона на расстоянии. Он рассказал ей о пяти ступенях гаммы, которыми должны овладеть девушки-птицы. Именно в звучании этих нот крылась магия здешних мест. И, конечно, еще в контрабанде. Фениксы успешно воровали ремесис все десять лет правления Юви и Виктора, используя магию для укрепления своих позиций. Они всегда готовились к войне – в жизни фениксов не было ничего важнее. Возможно, в более мелких селениях дела обстояли иначе, и Лали выпросила у принца поездку по Странам Феникса после их свадьбы.
Сидя в четырех стенах, Лали слегка заскучала.
– Кейто! – мысленно позвала она, лежа на кровати.
Лали, ощутив некоторое сопротивление, надавила на их связь, и посреди комнаты возникло черное облако, откуда и вышел демон. Он избавился от военного мундира, оставшись в просторной рубахе. Интересно, чем же Кейто был так занят?
Похоже, она все-таки спросила это вслух.
– Я навещал сына, – сказал Кейто, подходя ближе. – Ты для этого меня звала?
Лали вытянула перед собой руку.
– Нет! Ближе не подходи! – на что Кейто лишь усмехнулся и продолжил идти вперед.
Лали вновь пришлось прибегнуть к власти, которой она обладала над демоном, будто тем самым успокаивала себя, что может остановиться в любой момент. Он замер возле кровати и криво усмехнулся. На его лицо легла тень.
– Принеси мне… хм… драконье сердце, очень хочу вновь его попробовать, – сказала Лали, разглядывая ногти.
Брови Кейто удивленно взметнулись.
– Драконье сердце? Значит, я пришел только для этого?
– А для чего же еще, демон? – Лали привстала на кровати и задрала подбородок. – Поторапливайся.
Кейто растворился в воздухе, чтобы в следующее мгновение вернуться с чешуйчатым розовым плодом в руке.
– Принес, – мрачно произнес он и бросил фрукт прямиком в Лали. Хорошо, что она еще успела его поймать.
– Нет, демон, ты меня не понял, – вздохнула она. У нее все клокотало внутри, и Лали сама не знала, почему. – Очисть и нарежь на кубики. – И протянула фрукт обратно ему.
Кейто забрал драконье сердце и за несколько ловких движений, достав из-за пояса кинжал, которого Лали не видела там раньше, выполнил ее поручение.