Пламя страсти
Шрифт:
— Ты должна больше думать о своей безопасности, особенно когда остаешься одна в доме. На моем месте мог оказаться любой. — Дейн обернулся и теперь смотрел, как Мариэль вытирает полотенцем длинные волосы. — Ты уже видела сегодняшнюю газету?
— Нет. Там что-то плохое?
— Тебе решать.
Он окинул ее странным взглядом, и она поняла, что до сих пор прижимает к себе полотенце, словно стараясь отгородиться от него. Словно она стесняется своего тела. Словно не привыкла к мужским взглядам.
На самом
— Тебе нужно будет поменьше времени проводить на солнце, а то твоя привыкшая к европейскому солнцу кожа быстро сгорит.
Сгорит? Ее кожа уже и так пылала и плавилась под его взглядом.
— Ну, где мне искать интересующую тебя информацию — в общественных новостях или колонке сплетен?
— На странице двадцать три.
В центре листа была напечатана фотография, где они вместе уходили со свадьбы, и еще одна поменьше, с машиной Дейна, припаркованной у входа в особняк ее родителей. Мариэль быстро пробежала взглядом по строчкам статьи. «Таинственной женщиной, которую вчера вечером видели идущей под руку с Дейном Хантингтоном, оказалась Мариэль Девенпорт, дочь богатого землевладельца Рэндольфа Девенпорта, известная в Европе фотомодель. Похоже, мисс Девенпорт прилетела из Парижа прямо в объятия к своему старому другу и возлюбленному. Означает ли это очаровательное воссоединение, что ему вскоре придется отказаться от титула Холостяка Года?»
«Плохо. Очень плохо». Она с такой силой сжала в руках газету, что та изрядно помялась. Стараясь скрыть свое волнение, она натянуто улыбнулась:
— Просто местная сплетня. Не стоит придавать этому значение. Полагаю, через пару дней шумиха уляжется сама собой.
«Как только Дейн возобновит свои похождения», — добавила она про себя.
— Я собираюсь принять душ. Ты уже завтракал?
— Я купил пару круассанов по дороге и даже готов с тобой поделиться. Они на кухне, спускайся туда, когда будешь готова.
Стоя под струями горячей воды, Мариэль с тоской думала о статье в газете. Дела складывались хуже некуда, сейчас она меньше всего хотела привлекать к себе внимание. Журналистам, если им вдруг придет это в голову, не составит труда раскопать информацию о ее прошлом, о проблемах, которые она оставила в Париже, встретиться с Люком, который, конечно, не упустит шанса полить ее грязью. А это значит, что она не сможет начать здесь свое дело, потому что плохая реклама еще никогда не способствовала успешному бизнесу. Оставалось надеяться, что интерес прессы к ней спадет, как только все поймут, что между ней и Дейном Хантингтоном ничего нет.
Глава 4
Порывшись по стенным шкафчикам,
Надо подумать о чем-то более безопасном. Например, о свидании с хорошенькой серфершей, которую он на той неделе встретил в баре. Тот факт, что сейчас эта женщина интересовала его меньше всего, значения не имел.
Наконец на кухню вошла Мариэль, одетая в короткое голубое платье с ярким цветочным рисунком, подчеркивающее достоинства ее изящной фигуры и обнажающее бесконечно длинные ноги. Дейн с мысленным стоном отвел взгляд.
— Теперь я чувствую себя намного лучше, — с улыбкой сообщила ему Мариэль, садясь напротив.
Дейну же было не по себе. Пытаясь игнорировать настойчивые призывы собственного тела, он налил ей кофе. Затем, вспомнив, достал из кармана маленький пластиковый контейнер.
— Я недавно делал уборку в машине и нашел бриллиантовую сережку Фиби.
— Фиби потеряла сережку в твоей машине?
От Дейна не укрылись ни нахмуренные брови Мариэль, ни то, каким холодным и отчужденным в ту же секунду стал ее взгляд. Интересно.
— Да, пару недель назад.
— Вы с Фиби.
— Я и четыре женщины, если быть точным. Они были пьяны, постоянно глупо хихикали и говорили мне гадости. Ты когда-нибудь пыталась развезти по домам компанию нетрезвых девиц после бурного девичника с рекой выпивки и мужским стриптизом? Будущая невеста назначила меня их шофером на этот вечер, так что деваться мне было некуда.
Выражение лица Мариэль не изменилось, но он увидел, как потеплел ее взгляд. Она протянула руку и взяла из плетеной корзинки круассан.
— Думаю, нелегко было вставить это мероприятие в твой напряженный график.
— Не слишком. Попроси, и я сделаю для тебя то же самое, — откликнулся он.
— Напоишь меня сотней коктейлей и станцуешь стриптиз? Пока не нужно, спасибо, — рассмеялась Мариэль.
— Напоминаю, я исполнял исключительно обязанности шофера. А у тебя ведь пока нет машины?
— Вообще-то есть, очаровательный желтый хэтчбек. Как раз сегодня надо его забрать.
Он несколько минут молча наблюдал за тем, как Мариэль пьет кофе, а затем, взвешивая каждое слово, произнес:
— Что случилось между тобой и твоим деловым партнером? Который, по всей видимости, был не только деловым партнером, да?
— Нет, он. — Мариэль опустила голову и плотно сжала губы, словно боялась сказать лишнее. — Не важно, все это уже история. Забудь.
Она сделала большой глоток, словно у нее внезапно пересохло в горле. Наконец, немного успокоившись, она вновь подняла взгляд на Дейна: