Плата за красоту
Шрифт:
– Господи, какая глупость! – скривила губы Миранда, когда Райан обнял ее за талию.
– Это для моей мамы, – сообщил он и, поддавшись порыву, поцеловал ее.
Стая голубей взлетела в синее небо. У Миранды не было сил ни сопротивляться, ни защищаться. Его губы были теплыми и мягкими, рука крепко сжимала талию. Тихий вздох, вырвавшийся у нее, не имел ничего общего с протестом. Ей хотелось только одного: удержать этот миг подольше.
Ярко сияло солнце, воздух был наполнен звуками. Но стук ее сердца все заглушал.
Семь бед, один ответ, лихо подумал Райан
– Извини, – без улыбки сказал он. – Не смог удержаться.
Он отпустил ее и пошел за фотоаппаратом. У Миранды подкашивались колени.
Райан вернулся, сунул фотоаппарат в сумку, взял Миранду за руку.
– Пошли.
У нее совершенно вылетело из головы, что у них есть цель, что они действуют по плану. Она молча кивнула и пошла за ним. У ворот дворца Райан, как заправский турист, достал из кармана путеводитель.
– Был построен в 1255 году, – прочитал он вслух. – С шестнадцатого века до середины девятнадцатого использовался в качестве тюрьмы. Казни проходили во внутреннем дворе.
– Тебя тоже следовало бы казнить, – пробурчала Миранда. – Не трудись, я хорошо знаю историю.
– Историю знает доктор Джонс, – он легонько шлепнул ее по заду, – дорогая моя Эбби.
Как только они очутились в главном зале первого этажа, Райан вытащил видеокамеру.
– Шикарное местечко, правда, Эбби? Глянь на того парня – вот нажрался-то!
Он указал камерой на великолепного бронзового «Вакха», потом сделал панораму зала.
– Когда Джек и Салли увидят, просто обалдеют. Камера взяла крупным планом охранника, внимательно разглядывавшего посетителей.
– Погуляй-ка, – сквозь зубы процедил Райан. – Прикинься обыкновенной зевакой.
У нее немедленно вспотели ладони. Что, конечно, было сущей нелепостью. У них полное право находиться здесь. Никто ведь не может прочитать ее мысли. Однако сердце неистово стучало и готово было вырваться из груди, когда они медленным шагом стала обходить зал.
– Здорово, правда?
Она слегка кивнула и притворилась, что внимательно изучает «Адама и Еву» Бандинелли.
– Это один из знаменитейших шедевров той эпохи.
– Знаменитый только потому, что старый. А вообще похоже на парочку нудистов, отдыхающих на городском пляже. Пойдем посмотрим птичек Джамболонья на террасе.
После часовой прогулки по музею Миранда убедилась, что преступный бизнес – большое занудство. Они заходили в каждый зал, снимали каждый вход и выход на камеру. Миранда даже забыла, что в зале деи Бронзетти собрана лучшая коллекция бронзы эпохи Возрождения. Очутившись здесь, она сразу подумала о «Давиде» и снова занервничала.
– Может, уже хватит?
– Еще немного. Пойди-ка пококетничай вон с тем охранником.
– Прошу прощения?
– Отвлеки его. – Райан опустил камеру и быстрым движением расстегнул две верхние пуговицы на блузке Миранды.
– Что это ты себе позволяешь?
– Сделай так, чтобы его внимание сосредоточилось на тебе, дорогая. Спрашивай о чем-нибудь на корявом итальянском, хлопай глазами, дай ему почувствовать себя важным и значительным.
– А ты что будешь делать?
– Ничего,
– Но…
– Делай, как я говорю, – тихо, но властно сказал он. – Посетителей вполне достаточно, так что, может, мне удастся.
– О господи. Хорошо. – Горло сжал предательский спазм, колени подкашивались. Миранда медленно приблизилась к охраннику.
– Э-э… scusi [6] , – начала она, изображая сильный американский акцент, и увидела, что взгляд охранника остановился на вырезе ее блузки, потом поднялся выше. Лицо его озарилось улыбкой. – Perfavore [7] . – Она сглотнула и беспомощно развела руками. – Английский?
6
Извините (ит.).
7
Прошу прощения (ит.).
– Si, signora [8] , немного.
– О, замечательно. – Миранда, памятуя совет Райана, похлопала ресницами и по глазам охранника поняла, что эта примитивная уловка сработала. – Я учила итальянский перед отъездом, но у меня все из головы вылетело. Такая бестолковая. Это ужасно, что американцы не говорят на каком-нибудь втором языке, как европейцы, правда? – По его тупой физиономии она поняла, что говорит слишком быстро и он ничего не понимает. Тем лучше. – Здесь так красиво. Не могли бы вы мне рассказать про это? – Она наугад ткнула пальцем в какую-то скульптуру.
8
Да, синьора (ит.).
Райан подождал, пока охранник сосредоточится на декольте Миранды, потом шагнул назад, достал из кармана тонкую отмычку и принялся колдовать над боковой дверью.
Это было совсем нетрудно, хотя он стоял спиной к двери. В музее вряд ли допускали, что посетитель с отмычкой будет среди бела дня проникать в закрытую комнату.
Подробный план музея имелся у него на жестком диске. Среди многих прочих. Согласно заслуживающему доверия источнику, Райан рассчитывал отыскать нужную ему вещь в одной из кладовок этого этажа.
Поглядывая на висевшую в углу видеокамеру, Райан выждал, пока его загородит большая группа любителей искусства, и проскользнул за дверь, осторожно прикрыв ее за собой.
Вздохнув от радостного предвкушения, Райан надел резиновые перчатки, размял пальцы. Времени не так уж много.
Он находился в лабиринте крошечных комнаток, где были в беспорядке свалены статуи и картины, большинство из которых требовали реставрации. Да, подумал Райан, люди, занимающиеся искусством, большой аккуратностью не отличаются.