Пленники белой пустыни
Шрифт:
Собравшись с силами, индеец медленно и осторожно стал подтягивать леску к берегу.
У самой поверхности воды что-то заходило кругами, и Эуэсин успел заметить огромную серебристую форель — прямо невероятных размеров. Глаза мальчика засверкали от возбуждения: он понял, что подцепил на крючок одну из тех гигантских рыб, которые всю жизнь обитают в самых глубоких озёрах и отваживаются плыть вверх по реке только во время массового хода.
Вытащенная из глубины на мелководье, рыбина стремительно бросалась из стороны в сторону и, дёрнув посильнее,
Он плюхнулся в реку вплотную к гигантской форели, которая яростно метнулась в сторону, взбив хвостом целый фонтан брызг.
Леска гудела от напряжения и внезапно лопнула. Эуэсин был готов к этому: обе руки его уже крепко вцепились в пурпурные жабры могучей рыбины!
Метавшаяся рыба опрокинула индейца на спину, — но Эуэсин продолжал висеть на ней. Крича от радости, он старался вытащить добычу на мелкое место. Потом одна рука сорвалась и выпустила рыбу. В отчаянии мальчик бросился вперёд, широкий хвост рыбы больно ударил его по лицу.
Эуэсин отреагировал с быстротой, которая рождается, только когда стоишь перед выбором: жить или умереть от голода. Он мёртвой хваткой впился зубами в хвост форели и повис на нём, словно терьер.
Спустя несколько минут промокший и дрожащий от возбуждения рыболов приволок форель на мелководье.
Пошарив вокруг себя свободной рукой, он нашёл увесистый камень и одним сильным ударом завершил борьбу. Затем он вытянул свою добычу на берег.
Тут было на что посмотреть.
Длиной фута в четыре, эта рыба потянула бы на весах более сорока фунтов. Её сверкающие бока густо усыпали пятнышки — золотистые и малиновые. Разинутая пасть напоминала пасть эскимосской лайки и была утыкана сотнями острых зубов.
Счастливый Эуэсин взвалил гигантскую форель на плечо и потащил в лагерь. Он был так доволен своей победой, что из головы моментально улетучились все мысли об опасности и он не сделал ожидаемого замечания по поводу костра, который Джейми развёл после целого часа неудачных попыток.
Джейми с недоверием уставился на огромную форель, потом схватил свой нож и принялся отрезать толстые куски розового мяса, похожего на лососину.
За несколько минут утренний воздух наполнился сильным запахом печёной рыбы, и мальчики приступили к еде.
Когда друзья наелись до отвала, обнаружилось, что гора кусков рыбы, отрезанных Джейми, как будто не уменьшилась.
— Нельзя, чтобы пища пропала, — сказал Эуэсин. — Может быть, не скоро нам снова посчастливится поймать что-нибудь вроде этого. Оставшиеся куски провялим и высушим.
Поставив несколько плоских камней на ребро вокруг костра, ребята повесили на них полоски мяса форели.
Затем набросали на пламенеющие угли целую кучу влажного мха, — нисколько не беспокоясь о дыме, который вертикальным столбом поднялся в бледное небо.
Густой дым клубился вокруг ломтей рыбьего мяса, оно начало темнеть и подсыхать.
В то время как мальчики следили за копчением рыбы, с губ Джейми непроизвольно сорвались слова, которые каждый из них боялся произнести первым.
— Лучше смотреть правде в глаза, — сказал Джейми тихо. — Мы по уши в беде. Конечно, по моей вине. Теперь уж Тэли-куэзи и Этзанни никогда не разыщут нас, — а мы тоже никогда не найдём их.
Глава 10. Каменный дом
Хотя ребята знали, что ни один чипеуэй не отважится проплыть по реке, когда на ней эскимосы, положение не казалось им безнадёжным. С ногой у Джейми дело шло на поправку. Стояла хорошая погода, и можно было бы двигаться по равнине пешком без больших трудностей ещё в течение двух-трёх недель. Но в каком направлении следовало идти — этого мальчики не знали.
Если бы они добрались до Места Большой Охоты, то к моменту их прибытия там, конечно, никого не оказалось бы.
О попытке совершить пешком весь путь на юг, в лесной край, не могло быть и речи. Оставалась только одна возможность.
Было вполне вероятно, что Деникази всё ещё находится у горы Идтен-сэт, так как, если бы он и встретил оленей, ему потребовалось бы несколько дней на охоту и вяление мяса для перевозки домой. С гребня холма у Большого Каменного Дома ребятам была хорошо видна гора, называемая индейцами Идтен-сэт (Оленья).
И они считали, что до неё не более тридцати миль.
Сидя у костра в унылом молчании, обдумывая все пути к спасению, оба пришли — независимо друг от друга — к заключению: их единственная надежда — в движении на запад, чтобы перехватить Деникази.
— Может быть, всё не так уж плохо, — сказал Эуэсин. — Мне думается, нам удастся встретиться с Деникази, если дойдём до реки Замёрзшего Озера. Весь путь пролегает по возвышенным местам, и не придётся перебираться через протоки и маскеги, которые поджидают нас на знакомом пути в леса.
— Думаю, это единственное, что мы можем сделать, — ответил Джейми. — Но если мы доберёмся до реки слишком поздно… — Он не закончил свою мысль.
— Мы не опоздаем! — уверил его Эуэсин. — Так или иначе, а ждать здесь — бесполезно.
Они подробно обсудили свой план и решили, что тронуться в путь надо как можно скорее и идти очень быстро. Однако не могло быть и речи о том, чтобы сняться с лагеря, до того как нога Джейми заживёт.
Ожидая выздоровления друга, Эуэсин занялся ловлей форелей, чтобы не голодать в пути, когда они удалятся от реки Кейзон.
Оставшийся в лагере Джейми бродил волоча ногу и собирал хворост и мох для вяления рыбы. Как-то, удалившись от костра, он очутился в тени каменного строения на холме. Мальчик остановился и посмотрел наверх.