Плетельщица снов
Шрифт:
– Капитана Дюбаора в нашем округе очень уважают, – вставил шериф невинным тоном гида, обращающего внимание туриста на местную достопримечательность. – Это я говорю на тот случай, если вы сомневаетесь, чьим словам здесь охотнее поверят – его или вашим.
– Учитывая альтернативу, вам выгоднее предстать перед судом за мелкое нарушение закона, – добавил Чалмис.
До Диаса внезапно дошло, что его не обвиняют в покушении на убийство – во всяком случае, пока. Его рот резко захлопнулся.
– В окружной тюрьме тоже есть немалый запас сыворотки против яда москитов, –
– Чалмис! – восхищенно проворковала Анайя, когда они остались наедине. – Ты гений! Как тебе это удалось? Узнал что-нибудь про мой сон?
Чалмис устало выдохнул и сел.
– Что за грязная история… Пожалуй, я приму душ перед ужином. – Он повернулся к экрану фона и стал набирать инструкции. – То, что произошло в лесу, я обсуждать не желаю. А насчет твоего сна – да, я, кажется, знаю, где он сейчас. Как в конце концов выяснилось, Босс не замышлял твоего убийства. То была идея Кинси – то бишь Диаса. Роль посредника он провалил по всем пунктам и ухитрился подвести и заказчика, и исполнителя, попытавшись украсть предназначенные тебе деньги.
На экране Чалмиса появилась эмблема доступа к справочной системе библиотеки Рио-де-Жанейро.
– Посмотрим, что мы сможем узнать сами, не обращаясь к полиции.
– Кто такой доктор Бианка? – спросила Анайя, взглянув на экран.
– Думаю, что он и есть Босс. Посмотрим, подойдут ли другие приметы. Гм-м… Степени по химии и психологии. Интересная комбинация.
– Он женат, – отметила Анайя.
– Да, давай узнаем что-нибудь о ней. Поищем в социальном регистре.
– Смотри, – показала Анайя. – Она уже была замужем. Один ребенок. Но ничего не сказано о проблемах с психическим здоровьем.
– Такая информация хранится в медицинских архивах, а нам туда не влезть. Законным способом, во всяком случае. Так, а как насчет денег? – Он быстро застучал по клавишам. – Ага! В яблочко!
Как выяснилось, жена доктора Бианки владела шестьюдесятью процентами акций знаменитой компании, в которой работал ее муж. Вскоре выявилась и причина: она была внучкой покойного основателя фирмы.
– Женился на дочке начальника. Вот тебе и мотив убийства, – прокомментировала Анайя. – У нее огромное состояние.
– И поэтому он должен был действовать с величайшей осторожностью, чтобы ее смерть не вызвала никаких подозрений. Но зачем ее убивать? На мой взгляд, он и так уже получил все.
Чалмис уставился на экран, как на магический кристалл, но тот его больше ничем не порадовал.
– Ты ведь понимаешь, – сказал он после краткого молчания, – что мы хотели обвинить его в убийстве, предполагая, что он заказал покушение на тебя. Теперь мы знаем, что он этого не делал. И наши подозрения могут оказаться совершенно необоснованными.
Анайя обдумала проблему с этой новой точки зрения.
– Мои выводы совпадают с твоими, – признала она, – но…
– Это знаменитое «но», – пробормотал Чалмис.
– Но мне станет намного спокойнее, если я верну заказанный сон, – договорила она. – И не желаю выслушивать шуточки насчет женской интуиции.
– Дорогая моя, твою интуицию я приравниваю к силам природы – например, к приливам. Я не царь Канут. И несмотря на прочие твои недостатки…
– Огромное спасибо.
– …ты свое дело знаешь. По крайней мере насколько я могу судить.
– Полагаешь, мы сможем его выкрасть?
Чалмис обиделся, услышав такое предложение.
– Возьмите себя в руки, Ватсон. В этом нет необходимости. Правы мы или нет в своих предположениях, я не вижу вреда в том, что ты потребуешь вернуть работу. Однако не вижу и оснований для любых обвинений против доктора Бианки. Даже если худшие твои предположения верны, он, по сути, не сделал ничего противозаконного.
– Даже если он использует мой сон против своей жены?
– Такое будет чертовски трудно доказать в суде. И, насколько я тебя знаю, ты гораздо больше заинтересована в предотвращении преступления, чем в возмездии.
– Разумеется.
– Хорошо. Полагаю, тебе вполне удастся… гм… вакцинировать доброго доктора против искушения, даже не поднимая деликатной темы доказательств. Ты по-своему чрезвычайно тонко ощущаешь чувства людей в тех редких случаях, когда ухитряешься обращать на них хоть какое-то внимание. И когда ты туда попадешь…
– Когда я попаду – куда? По-твоему, мне надо просто прийти к нему и сказать: «Привет, я не хочу, чтобы вы убивали свою жену. Отдайте диск с моим сном». Чалмис, да у него в подвале наверняка есть бассейны с акулами и аллигаторами как раз для таких, как я.
– У этих зверюг от тебя начнется несварение желудка, – ухмыльнулся Чалмис. – Но вот что я предполагаю. Если учесть образование и должность нашего клиента, это, как мне кажется, его первая попытка насильственного преступления. И если ты сумеешь его убедить, что он разоблачен, и при этом не повергнуть в панику, то готов поспорить, что напугаешь его сильнее, чем он может напугать тебя. Но, учитывая, что перепуганные мужчины способны на идиотские поступки, я организую какой-нибудь предлог, чтобы во время встречи с ним тебя сопровождал полицейский эскорт. В любом случае это усилит эффект. Только постарайся не схлопотать иск за клевету.
Анайя была далеко не в восторге от предложенной схемы, но вспомнила о своем зловещем сне и сказала:
– Хорошо. Надеюсь, ты прав. Давай начнем. Чем быстрее все кончится, тем лучше.
На следующее утро Анайя вылетела в Рио первым же шаттлом. Лейтенант Мендес, с которым она предварительно договорилась, встретил ее в аэропорту. Его очень обрадовало известие о том, что Диас сидит под замком в Огайо.
На очереди стоял доктор Бианка. Анайе представлялось, что его немедленно арестуют, а кассету со сном конфискуют в качестве доказательства. Мендеса заинтриговала ее теория о предполагаемом использовании этого фили-сна, хотя сам он не имел имплантата и вероятность подобного воздействия «ощущалки» мог оценивать скорее с помощью воображения, чем интуиции. Как профессионал он имел больше оснований для скепсиса.