Площадь Магнолий
Шрифт:
Джек усмехнулся, представив, как Мириам отчаянно пытается подрезать Мейвис крылышки. Поздновато спохватилась, горбатого не выпрямишь. Но вообще-то Джеку было совсем не до смеха. Он еще не осмыслил потрясающую новость, услышанную от Берил.
Неужели отец действительно сделал предложение Гарриетте Годфри? Этой чопорной и холодной старой перечнице, их бывшей директрисе? Джек знал, что Чарли подружился с ней, решив наконец научиться читать и писать. Их часто видели прогуливающимися с собакой по пустоши или пьющими пиво в пабе «Принцесса Уэльская». И вот чем эта странная
Билли ударил в крышки от мусорных баков и закричал на всю площадь:
— Джек вернулся! Джек вернулся!
Продолжая играть роль глашатая, он побежал впереди Джека и Берил. Из окон стали выглядывать люди. Первым поприветствовал прибывшего Дэниел Коллинз.
— С возвращением тебя! — крикнул он, высунувшись из открытого окна голый по пояс, в одних штанах со спущенными подтяжками. — Берил сообщила тебе, что Леон Эммерсон уже дома? Потрясающая новость!
Со всех сторон слышались радостные возгласы. Соседи выходили на улицу, чтобы поздороваться с Джеком. А ведь до войны они с братом слыли скверными ребятами. Но когда Джерри геройски погиб в Испании, сражаясь с фашистами, все сразу же забыли о его хулиганских выходках и начали говорить о нем только хорошее. Кажется, теперь все наконец зауважали и его, Джека, бравого спецназовца.
Вот распахнулась дверь дома Фойтов, и на порог вышла Кейт, следом выбежал темнокожий кучерявый мальчуган, а за ним — пес Гектор.
— Джек, как чудесно, что ты вернулся! — воскликнула Кейт, устремляясь к калитке. Глаза ее сияли, за спиной, как в школьные годы, болталась длинная золотистая коса.
Джек остановился: было время, когда за этой девушкой ухаживал его брат-близнец. Но смерть Джерри помешала им породниться. Джек чмокнул Кейт в щеку и сказал:
— Я уже знаю о вас с Леоном. Теперь ты стала приличной дамой. Он утер нос всем злопыхателям.
Кейт звонко рассмеялась, оценив его шутку. Лука потянул ее за подол юбки:
— Кто этот дядя?
Ему не понравилось, что рослый незнакомец так запросто общается с мамой, когда папы нет дома.
— Это наш добрый друг и сосед, сыночек!
Кейт подхватила малыша на руки, чтобы он поздоровался с Джеком.
Из-за поворота выбежала толпа детворы, собравшаяся на звон самодельных литавр Билли. Все кричали:
— Джек вернулся! Джек вернулся с войны! Ура герою!
— Тебе, пожалуй, лучше поспешить домой, — заметила Кейт, прижимая к себе сына, склонившего голову ей на плечо. На площади появилась Нелли Миллер. — Поторапливайся, Джек! Если тебя начнет обнимать Нелли, Кристина не дождется тебя до Рождества. Быстро от этой толстухи не отвяжешься.
Это уж точно. Джек приветственно помахал Нелли рукой и, сопровождаемый ватагой детей и сворой собак, быстро пошел через площадь.
Он миновал строения под номером шесть и восемь, затем жилище Уилфреда Шарки, обратив внимание, что кто-то тайком наблюдает за ним из-за занавески, и, проскочив свой дом, устремился прямиком к Дженнингсам. Он не сомневался, что именно там находится Кристина. Если, разумеется, она не на рынке.
Сердце его трепетало, он мысленно молился, чтобы жена не ушла с Альбертом продавать овощи, а оказалась дома. Билли продолжал аккомпанировать их шествию крышками от мусорных баков. Они уже находились возле огромной воронки, образовавшейся на месте дома мисс Хеллиуэлл.
Над развалинами буйно разрослись ее любимые розы. Не обратив на печальный пейзаж внимания, Джек свернул за угол.
Дверь дома Ломаксов распахнулась настежь, так что чуть было не слетела с петель, и с воплем «Джек!» на неровную дорожку палисадника выбежала Мейвис, рискуя подвернуть ногу.
— Что это за оркестр тебя сопровождает? Я едва не оглохла от звона литавр!
На втором этаже соседнего дома, где жили Дженнингсы, открылось окно, и из него высунулась голова Мириам, сплошь покрытая металлическими бигуди.
— Джек вернулся! Передайте Кристине, чтобы пулей летела его встречать! — завопила мать семейства.
Первой заковыляла к входной двери Лия, сверху по лестнице кубарем скатилась Керри. Дэнни, чинивший на кухне сапоги Альберта, отложил молоток и закурил сигарету, решив, что прибывшему устроят достойную встречу и без него. Если Джек служил в специальных частях, это еще не делает его автоматически героем. В открытое окно, Дэнни было видно, как развешивает на веревке белье Кристина. Он крикнул:
— Твой муж приехал. Поспеши, иначе станешь последней из встречающих его.
Кристина с недоверием покосилась на него, не, услышав звон, производимый Билли, уронила полотенце на землю и побежала, побежала, побежала… Пробежав через задний двор, она ворвалась в кухню и стала пробираться по захламленному темному коридору к распахнутой настежь входной двери. Джек, убийственно красивый, сжимал в объятиях визжащую от восторга Мейвис и кружил ее в воздухе, снова и снова, стоя на дорожке в палисаднике.
Глава 7
— Что ни говорите, а Мошамбо меня сильно подвел, — огорченно заявила Эмили Хеллиуэлл своей прикованной к инвалидному креслу сестре и Нелли Миллер, забежавшей сообщить о возвращении Джека Робсона.
— Ведь вступи он со мной заблаговременно в контакт и сообщи, когда Джек вернется домой, мы организовали бы парню достойный прием.
Мошамбо был духом-советчиком Эмили, о котором она говорила так, словно он реально существовал. И ее сестра, и Нелли к этому привыкли.
— Старина Мошамбо не виноват, — вступилась за духа Нелли. — Джек приехал всего лишь в отпуск, а не навсегда.
Хотя разговор происходил в гостиной, толстуха восседала на кухонном стуле с прямой спинкой, поскольку только с него она могла встать без помощи троих крепких мужчин.
Инвалидное кресло Эстер Хеллиуэлл стояло у окна — оттуда ей было удобно наблюдать за всем происходящим на улице и созерцать воронку от бомбы, на месте которой прежде стоял их с сестрой дом. К сожалению, противоположный конец площади закрывала церковь. Впрочем, это с лихвой компенсировалось красотой храма, словно бы сошедшего с рождественской открытки, и стоявшей неподалеку цветущей раскидистой магнолией.