Плоть и кровь
Шрифт:
С минуту она остановившимися глазами взирала на него и вдруг разрыдалась.
Он молча встал, подошел к раковине и, наклонившись, вытащил биде. Открыл кран, выпрямился и сказал, обращаясь к ней:
— Придется немного подождать, пока не пойдет горячая.
Все так же деловито он достал из шкафчика и повесил над раковиной пару полотенец: банное и поменьше. Потом попробовал пальцем воду.
— Готово.
Джордана продолжала хранить молчание.
— Ты говорила,
Женщина попыталась сесть.
— Не знаю, как я смогу ходить.
Он доброжелательно улыбнулся.
— Стоит только встать на ноги, и все будет о’кей.
Джордана последовала его совету. Он оказался прав — с первым же шагом к ней возвратились силы. Она присела над биде, приняла из его рук мыло и быстро подмылась. Теплая вода приятно освежала. Джордана вытерлась и начала одеваться, пока он мылся.
— Мне очень жаль, — произнесла она.
— Все о’кей, — успокоил он. — Я обещал доставить тебя на Луну и постарался выполнить обещание.
— Мне было чудесно, — заверила она. — Я этого никогда не забуду.
Джерард замялся.
— Может, повторим как-нибудь?
— Не исключено. — Джордана достала из сумки несколько крупных ассигнаций и протянула ему. — Надеюсь, ты не обидишься?
Он взял деньги.
— Пригодятся. Хотя это вовсе не обязательно.
— Большего я не смогла для тебя сделать, — объяснила она.
— Ты очень много сделала. Бросила ради меня своих друзей. Это уже кое-что.
Что-то в его словах задело Джордану.
— Ты знаешь, кто я?
— Нет.
— Тогда почему подошел на дискотеке?
— Виделтебя на пляже. После того, как тот тип направил к тебе Жака.
— Ты знаком с Жаком?
— Да. Мы вместе провели прошлую ночь.
Джордана запнулась.
— Разве Жак?..
— Да. Обычно он за женщину.
— А ты?
— Я люблю трахаться. Мне до лампочки — была бы дырка, чтобы вставить.
— Ты знаешь человека, который говорил с Жаком?
— Никогда раньше его не видел. У него черные волосы, и он говорит по-французски с арабским акцентом. Я слышал, как он сказал, что Жак должен был что-то сделать сегодня вечером, потому что завтра ты уезжаешь в Калифорнию. И чтобы Жак ни о чем не беспокоился — он сделает так, что «Сан-Марко» выйдет из строя.
Все вдруг встало на свои места. Юсеф единственный знал, когда она уезжает. По поручению Бейдра он специально прибыл из Парижа, чтобы посадить ее на самолет.
Когда-то давно до нее доходили слухи, будто он как-то связан с княгиней Марой. Не кто иной как Мара подсунула ей Жака. Единственное, чего Джордана не могла взять в толк, это на какую выгоду мог рассчитывать Юсеф. Разве только… Разве только скомпрометировать ее перед Бейдром!
Она ощутила неведомый прежде страх. Юсеф никогда ее не любил, но этого было недостаточно, чтобы объяснить его поведение. Она не знала, что и думать. Одно, по крайней мере, было совершенно ясно: ей необходимо как можно скорее вернуться на виллу.
А это было непросто. После полуночи отсюда в Сен-Тропез не ходили такси. А своего шофера, Гая, она отпустила.
Она повернулась к Джерарду.
— У тебя есть машина?
— Нет.
— Черт! — лицо женщины приняло озабоченное выражение.
— У меня есть мотоцикл. Если ты пристроишься сзади, попробую доставить, куда надо.
— Ты прелесть! — внезапная радость заставила Джордану крепко обнять его и поцеловать в щеку. — Это же просто замечательно!
Он вдруг смутился и разнял ее руки.
— Не спешите, леди. Посмотрим, что вы скажете после.
—
ГЛАВА III
С начала полета прошло около двух часов. Стюарды готовились разносить завтрак. Джордана повернулась к Юсефу.
— Я бы, пожалуй, поспала.
Юсеф расстегнул ремень безопасности и встал.
— Сейчас распоряжусь. — Он бросил цепкий взгляд на Диану, секретаршу Джорданы; та мирно клевала носом, сидя у окна. На подносе перед ней стоял недопитый бокал.
Юсеф обратился к старшему стюарду:
— Госпожа Аль Фей хочет отдохнуть.
— Но мы как раз собирались подавать завтрак.
— Она не голодна.
— Хорошо, месье, — стюард мгновенно исчез за переборкой, отделявшей первый класс от служебного отсека.
Юсеф посмотрел на Джордану. Он не мог разглядеть ее глаза за темными стеклами очков, но складки и припухлости свидетельствовали о бурно проведенной ночи. Сейчас она просматривала журнал и потягивала белое вино.
Юсеф подавил зевок. Он чувствовал себя совсем разбитым. Ведь ему не пришлось сомкнуть глаз с тех самых пор, как из Сен-Тропеза позвонил Жак и сказал, что она исчезла.
«Сан-Марко» все еще стоял в порту. В маленьком курортном городке не было никаких признаков Джорданы. Жак обошел все рестораны и дискотеки.
Юсеф бросил трубку на рычаг, не дослушав его хныканья. Делать было нечего — только ждать того часа, когда он должен будет отвезти ее в аэропорт. Однако, он так и не смог уснуть. Все переданные Жаку деньги, все его планы ухнули в пропасть. Даже звонок в гараж, чтобы у Жака отобрали автомобиль, не принес удовлетворения.