Плоть и кровь
Шрифт:
Джордана решила сменить пластинку.
— Что у нас намечено на сегодня?
— Няня берет нас на пикник, — похвастался Мухаммед.
— Вот здорово!
— Неплохо, — согласился мальчик. — Но кататься с папой на водных лыжах гораздо интереснее.
Джордана окинула сыновей любящим взглядом. В их серьезных личиках было нечто такое, что находило отклик в ее душе. Они являли собой уменьшенные копии своего отца; иногда Джордане казалось, будто ей нечего дать им.
Мальчики нуждались в присутствии отца, его личном примере. Понимает ли
Вошла няня.
— Пора идти кататься верхом, — сухо, с шотландским акцентом произнесла она. — Учитель ждет.
Дети повскакивали из-за стола и с шумом устремились к двери.
— Минуточку, минуточку, — остановила их няня, — Вы ничего не забыли?
Братья переглянулись и, пристыженные, подбежали к Джордане и подставили ей щечки для поцелуя.
— У меня есть идея! — выпалил Шамир.
Джордана с улыбкой взглянула на младшего сына, догадываясь, что за этим последует.
— Какая же?
— Ты привезешь нам подарки, — серьезно сказал малыш. — Правда, хорошая идея?
— Замечательная. Что бы вам хотелось иметь?
Он что-то прошептал брату на ухо. Мухаммед кивнул.
— Знаешь, такие бейсбольные шапочки, как у папы? Можешь купить нам такие же?
— Постараюсь.
— Спасибо, мама, — хором сказали мальчики. Она еще раз поцеловала их, и они со всех ног ринулись из столовой.
Джордана с минуту сидела за столом, а потом встала и пошла к себе. Когда Юсеф пригласил ее в машину, она была уже готова.
Гул двигателей и снотворное понемногу начали оказывать действие. Джордана закрыла глаза и стала думать о Юсефе. Чего он добивается? Действует по собственной инициативе или по поручению Бейдра? Странно, что Бейдра не было целых три месяца: обычно они не расставались так надолго. И дело не в какой-нибудь другой женщине. Джордана хорошо знала мужа. Его измены перестали быть для нее тайной задолго до свадьбы. Точно так же, как и он, должно быть, догадывался о ее мимолетных увлечениях. Ни один не хотел докапываться до истины. Нет, здесь что-тодругое, более важное, глубинное. Но если он не скажет, ей ни за что не догадаться.
Хотя Бейдр получил воспитание на Западе, а Джордана перешла в мусульманство, между ними стояли тысячелетия разных жизненных укладов и разных философий. Пророк даровал женщинам немалые права, но все-таки не допускал полного равноправия. По правде говоря, все их права сведись к тому, чтобы ублажать мужей.
Одно, по крайней мере, в их отношениях было совершенно ясно. У Джорданы не осталось ничего такого, чего он не мог бы лишить ее. Вплоть до детей. Джордану начал бить озноб, и она постаралась отогнать от себя страшные мысли. Нет, Бейдр не осмелится. Он все еще нуждается в ней—во многих отношениях. Вот как сейчас, когда он попросил ее приехать, чтобы больше походить на своего, имея дело с западными бизнесменами.
Подумав так, Джордана успокоилась и уснула.
ГЛАВА IV
Палящие лучи полуденного солнца сквозь пышные кроны деревьев проникали на веранду отеля «Беверли Хиллз», оставляя на розовой скатерти тонкие светлые полоски. Бейдр сидел в кресле, к которому был приделан козырек от солнца. Кэрридж и двое японцев расположились напротив и как раз заканчивали свой завтрак.
Наконец они аккуратно, на европейский манер, положили ножи и вилки на тарелки.
— Кофе? — предложил Бейдр.
Японские бизнесмены закивали в знак согласия. Он подозвал официанта и заказал четыре кофе. От сигарет они отказались. Бейдр закурил сам и продолжал сидеть, молча поглядывая на японцев.
Старший из них что-то сказал партнеру по-японски. Молодой слегка подался к Бейдру.
— Мистер Хоккайдо спрашивает, было ли у вас время обдумать наши предложения.
Бейдр ответил, адресуясь к молодому и отдавая себе отчет в том, что старший прекрасно все понимает:
— Да, я их всесторонне обдумал.
— И?.. — тот, что помоложе, не мог скрыть нетерпения. На лице старшего появилось и тут же исчезло выражение неодобрения.
— Так не пойдет, — заявил Бейдр. — Это игра в одни ворота.
— Не понимаю, — ответил молодой японец. — Мы готовы построить десять танкеров по предложенной вами цене. Все, о чем мы просим, это чтобы расчеты и финансирование велись через наши собственные банки.
— Да, вы не совсем отдаете себе отчет, — спокойно сказал Бейдр, — кое в каких вещах. Вы настроены на куплю-продажу, а я заинтересован в создании международного консорциума. Не вижу смысла спорить из-за приобретения той или иной собственности. Это не приводит ни к чему, кроме взвинчивания цен. Возьмем, к примеру, покупку Ранчо дель-Соль одним из ваших филиалов.
— Это не наш филиал, — поспешно возразил молодой. — Но мы не знали, что вы проявляете интерес к этой территории.
— Дело не в территории, — возразил Бейдр, — Просто здесь затевается нечто такое, в чем мы действительно заинтересованы, и вы тоже. Бесконечно взвинчивая цену, мы все только проигрываем.
— Вы имеете дело с банком в Лa-Джолле? — спросил молодой японец. Он повернулся к Хоккайдо и быстро залопотал на своем языке. Тот внимательно выслушал и произнес несколько фраз в ответ. Его компаньон повернулся к Бейдру.
— Мистер Хоккайдо сожалеет, что мы оказались в положении конкурентов, он говорит, что переговоры об этой сделке начались еще до нашего знакомства.
— Мне тоже очень жаль. Поэтому я и приехал на эту встречу. Почему не попытаться достичь компромисса? Мы не претендуем на денежную выгоду: каждый и так имеет более чем достаточно. Может быть, если попробовать действовать сообща, это принесет обоюдную пользу? Вот почему я и попросил вас построить для нас эти танкеры.
— Однако, вы несколько усложнили нашу задачу. Мы безусловно построим десять танкеров, но у нас нет возможности передать их вам немедленно, на чем вы настаиваете. Их просто нет на рынке.