Пляска на плахе. Цена клятвы
Шрифт:
Цена клятвы
Пролог
Все вещи происходят из необходимости:
в природе нет ни добра, ни зла.
Бенедикт Спиноза
Больше всего на свете леди Эльтиния боялась неизвестности.
Напряжение отдавалось звоном в ушах. Ожидая новостей и готовя себя к худшему, женщина сосредоточенно измеряла шагами полутемный коридор: длинный шлейф платья облизывал гладкие каменные плиты пола, стук башмаков отдавался многоголосым эхом под сводами потолка, звякали цепочки
Беспокойство леди Эльтинии выдавали крепко сцепленные за спиной пальцы. Время близилось к полуночи, но ничего не происходило. Двое караульных, приставленных ко входу в императорские покои, изучали мраморные прожилки на противоположной стене и хранили почтительное безмолвие. Походившие на изваяния, они, казалось, забыли, что должны были дышать.
Тишину нарушил щелчок замка, во мраке неприятно скрипнули дверные петли. Леди Эльтиния схватила тяжелый подсвечник и торопливо зашагала на звук. Из покоев, потирая глаза, вышел невысокий темноволосый человек. На его плечах красовалась цепь с медальоном императорского казначея, под мышкой он держал толстую кожаную папку с бумагами. Леди Эльтиния бросилась к нему, но была остановлена усталым жестом:
– Тихо, мама. Все закончилось.
Караульные даже не шелохнулись.
– Но, - слова застряли в горле Эльтинии, - я хочу...
Мужчина прикрыл глаза. Сквозняк трепал свечное пламя, тени нарисовали глубокие морщины на его обезображенном ожогами лице.
– Прибереги чувства для прощания, у тебя еще будет время, - ответил он.
– Сейчас нужно подумать о живых.
– Маргий успел что-то сказать перед смертью? Хоть что-нибудь. Демос, ответь!
– Не успел.
– А что лекари?
– Оказались бессильны. Все произошло слишком быстро.
Герцог Демос Деватон, прозванный за многочисленные ожоги Горелым лордом, раздраженно поправил давившую на плечи цепь, прислонился лбом к холодной мраморной стене и закрыл глаза. Он крепко прижимал к груди папку с документами, боясь выпустить ее из дрожавших от усталости рук. Леди Эльтиния попыталась обнять сына.
– Нам не в чем себя винить. Мы предлагали помощь...
– Расскажи об этом Малому совету при удобном случае.
– Аккуратно, но настойчиво Демос высвободился из объятий.
– Мне нужен свежий воздух. Когда выйдет канцлер, пожалуйста, передай, что я жду его на улице.
***
Пламя факелов трепетало под дуновением легкого ветра с озера, омывавшего белокаменные стены Миссолена. Ажурная галерея внутреннего двора пустовала, заблаговременно очищенная стражей от лишних глаз. Внизу у фонтанов, как и ему было положено в начале весны, истошно орал кот. А за стенами дворца, на противоположном берегу реки Ули, искрилась в блаженном неведении столичная жизнь, которой еще предстояло замереть на время траура.
Эта ночь показалась Демосу особенно тягучей и душной, словно сама природа застыла в ожидании дальнейших событий. Казначей бережно опустил папку на мраморные перила и сделал глубокий вдох. Запястья онемели от напряжения. Голова раскалывалась от духоты и благовоний, которыми церковники окуривали палаты императора, только что отошедшего в Хрустальный чертог для встречи с предками. Казначей старался глубоко дышать, но свежий воздух не приносил облегчения.
Демос выудил
– Я предлагала вызвать эннийских лекарей!
– Демос узнал мягкий южный акцент матери.
– Один из них гостит в моем имении. Послушай вы меня тогда, император был бы сейчас жив!
– Просить помощи у колдунов, чье присутствие запрещено имперским законом?
– проскрипело ей в ответ.
– В своем ли вы уме, леди Эльтиния?
По голосу Демос определил, что мать вступила в очередной этап бессмысленного и бесконечного спора с канцлером. Ирвинг из Дома Аллантайн, герцог Освендийский. Дряхлая, но на удивление болезненная заноза в заднице. Второй человек в империи после самого императора, нынче и вовсе ставший главой государства. Однако, судя по тону разговора, это обстоятельство не внушало леди Эльтинии должного трепета. Следовало признать, мать Демоса успешно дополняла присущее ей бесстрашие поистине бараньим упрямством. Впрочем, и Аллантайн не привык отступать.
– Лорд Ирвинг, вы забываете, что я родом из Эннии, - голос матери смягчился.
– Мне известно, на что способны наши лекари. И готова поклясться, что они смогли бы сохранить жизнь императора, не прибегая к колдовству. Сколько еще трагедий должно произойти, прежде чем вы передумаете?
Их шаги приближались. Канцлер перешел на зловещий шепот.
– Искренне советую вам никогда не говорить подобных слов в присутствии церковников, - проскрипел Аллантайн.
– Из уважения к ситуации и вашему Дому я спишу эти возмутительные речи на волнение. Но имейте в виду, что Великий наставник увидел бы в них ересь.
– Довольно!
– рявкнул Демос и со всей силы грохнул папкой по перилам, заставив спорщиков вздрогнуть.
– Маргий мертв, и это не изменить. Более всего меня сейчас заботит то, что его проклятое завещание грозит расколоть государство.
Нервным жестом леди Эльтиния распрямила складку на платье и подняла глаза на сына. Испещренное глубокими морщинами лицо Аллантайна побагровело до кромки коротко стриженной седой бороды.
– Сейчас важно лишь одно: решить, что с этим делать, - Демос похлопал рукой по кожаной обложке.
– Как только весть о кончине Маргия разойдется по империи, в столицу, точно стервятники, слетятся и друзья, и враги. Если мы публично огласим содержание этих документов, настанет такой хаос, что жреческие страшилки о демонах во плоти покажутся детской сказочкой. Наш единственный шанс сохранить порядок - объединить усилия и успокоить советников, ибо они непременно разделятся. Я - глава дома Деватон, и я поклялся обеспечить порядок в империи любой ценой, - он брызнул слюной, грубо ткнув пальцем в грудь канцлера.
– И я не позволю вам дать слабину. Только не вам. Только не сейчас.
– Что сказано в завещании?
– леди Эльтиния взяла трубку из рук сына и вдохнула пряный дым.
– Император отдал трон супруге.
Аллантайн прерывисто вздохнул и удивленно посмотрел на казначея.
– Вы уверены?
Горелый лорд достал сложенный в несколько раз плотный лист бумаги. На сургуче красовался отпечаток герба императорского рода Таллонидов.
– Взгляните сами.
Канцлер развернул документ и, щурясь, подошел к фонарю. Закончив чтение, он недоверчиво покачал головой и отдал завещание леди Эльтинии.