Пляж невест
Шрифт:
Глава 1
Когда двери лифта открылись на двадцать третьем этаже, сердце Джейти Хартли неожиданно сильно затрепетало в груди. Она была здесь.
Она стояла к нему спиной возле ресепшн всего в десяти футах. Блестящие волосы благородно отливали медью. Тело, греховно прекрасное, с годами стало еще более притягательным. Она была одета в строгий кардиган кофейного цвета и юбку. На мгновение он затаил дыхание, вспомнив минувшие годы. Потребность крепко обнять ее, окружить своими руками вспыхнула с неимоверной силой, но он устоял.
Сзади раздалось многозначительное покашливание. Обернувшись, Джейти обнаружил, что его адвокат, Филипп Хендрикс, жмет на кнопку задержки закрытия дверей. В глазах Филиппа читался вопрос. Они ждали Пию на автостоянке в центре Манхэттена целый час, прежде чем им удалось перехватить ее. Джейти выведал информацию у одного из секретарей: Пия приболела, но уже сегодня должна была выйти на работу.
Настало время приступить к следующему этапу плана по восстановлению справедливости — скоро он вернет свои деньги.
Расправив плечи, Джейти решительно направился вперед и остановился на некотором расстоянии от нее. Пульс стучал в висках. Она забирала корреспонденцию у секретаря. Несмотря на многочисленные тренировки, в ее произношении все еще слышался эскимосский акцент.
Он стоял так близко, что мог чувствовать запах ее духов, навевающий мысли о чистом горном источнике, и ее собственный, слегка пробивавшийся аромат. Букет опьянил Джейти, в голове вновь всплыли воспоминания о Пии, крепко прижимавшейся к нему, когда он вез ее на мотоцикле к их тайному местечку за городом.
— Пия. — Имя сорвалось с его губ, прежде чем он успел остановить себя.
Ручка со стуком упала на стол. Пия повернулась к нему — ее лицо вытянулось от удивления. На какой-то миг время словно замерло. Джейти уставился в ее голубые глаза — такие родные, даже спустя столько лет. Она прижала красную папку к груди и неожиданно выронила ее.
У него почти получилось сбить ее с толку. Оказалось, они оба были заложниками общих воспоминаний.
За его спиной прозвучал голос Филиппа:
— Джейти Хартли и Филипп Хендрикс. Мы пришли к Пии Бакстер. Мы не договаривались о встрече.
Пия побледнела и посмотрела на секретаря, перебирая в голове планы побега. С тех пор как ее предупредили о желании Джейти оспорить завещание своего настоящего отца, она несколько раз отказывалась встретиться с ним. Она не хотела его видеть — разрыв причинил слишком много боли. Но он имел возможность общаться с адвокатом, занимавшимся завещанием, поэтому и решил перехватить ее сразу по появлении в офисе, чтобы она не успела использовать обычные отговорки о занятости.
— Боюсь, что у меня назначена другая встреча, — сказала она с вежливой улыбкой, — но вы можете обсудить этот вопрос с моим секретарем.
Джейти лукаво ухмыльнулся:
— Мы не отнимем у вас много времени, мисс Бакстер.
Она сдержанно кивнула, словно он был обычным клиентом.
— Сейчас это невозможно. — Пия подумала: почему бы ей просто не развернуться и не уйти?
Узнав, что его настоящий отец
— Пия, — произнес он глубоким голосом, — я ведь попросил вежливо.
Она колебалась. Когда она была моложе, то испытывала трудности в отказе ему в чем-либо… до их разрыва. Было ли этого достаточно, чтобы вынудить ее встречаться с ним снова?
Он заметил ее задумчивый взгляд, и она вынуждена была уступить.
Она с шумом выдохнула и ответила:
— Две минуты. Следуйте за мной.
Джейти шел за ней по холлу. Взгляд против его воли скользил по ее покачивающимся бедрам, по линии плавного перехода ее икр в элегантные щиколотки и далее вниз к светло-коричневым туфлям-лодочкам.
В тот момент он так страстно ее желал, как не желал ни одну женщину с тех пор, как… как они были вместе.
Филипп нагнулся и шепнул ему на ухо:
— Вы встречались раньше. Что-нибудь еще, что вы скрываете от меня про ваши отношения с мисс Бакстер?
Джейти нахмурился. Он потратил много сил на попытки забыть о Пии. Он пробовал алкоголь, экстремальные виды спорта. Но ничего не помогало, только время могло залечить рану. Поэтому он и не хотел рассказывать адвокату всю правду. Кроме того, не в его правилах было посвящать кого-либо в свою личную жизнь.
Он пожал плечами:
— Это никак не повлияет на ход встречи.
Ухмыляясь, Филипп отрицательно покачал головой:
— Я должен был знать. У вас была какая-то интрижка с этой гордячкой.
В любое другое время Джейти ухмыльнулся бы в ответ, но не сегодня. Не в данной ситуации. И «интрижка» едва ли отражает всю суть их взаимоотношений в подростковом возрасте. Под этим словом Филипп подразумевал страстное желание, связь на одну ночь и ничего не значащие обещания. Ничего общего с той единственной женщиной, которую он позволил себе любить. Тогда он был слишком молод для того, чтобы осознать эту оплошность.
Филипп сказал еще тише:
— У меня такое ощущение, что иск подан не только ради финансовой выгоды…
Джейти даже не взглянул на него:
— Держите свои догадки при себе.
Пия вошла в кабинет, отделанный в стиле строгого минимализма. Холодный металл и стекло — полная противоположность тому, какой чувственной и пылкой была сама хозяйка. В этом не было смысла. Джейти еще раз внимательно к ней присмотрелся.
Тело Пии созрело, но она одела его, заключила его, как в тюрьму, в деловой кардиган и юбку до колен. Ее волосы были собраны в строгий пучок, помада была тусклой. Где же все яркие краски? Где соблазнительные медные волны роскошных волос, напоминавших огонь, каскадом ниспадавших на плечи? Где ее яркая индивидуальность?