Пляж острых ощущений
Шрифт:
Я посмотрела на море. Яхта неспешно, но уверенно направлялась в створ между сигнальными огнями молов.
— Бэлка! — что есть сил закричала я. — Ты полная идиотка, но все равно знай, что я очень тебя люблю! На твоем месте я поступила бы точно так же!
— Я тоже тебя люблю! — принес мне ветер Бэлкин ответ. — Это ты научила меня жить так, словно каждый день — последний!
— Смотри, чтобы этот «праздник весны» не огрел тебя по затылку за невкусный суп!
— Я назову твоим именем свою дочку! — крикнула Бэлка.
— Бедой, что ли? — ухмыльнулся Бизон.
— Элкой, — сказала я и улыбнулась. — Она назовет ее Элкой!
— Элла
Мы развернулись и, осторожно ступая по мокрым доскам, цепочкой пошли к берегу.
— Это что же это получается?! У меня очередной глухарь? — схватился Барсук за голову, когда мы оказались на берегу.
— Глухарем больше, глухарем меньше, — философски заметила Анна. — Идите на пенсию, майор!
Не знаю, как у других, а у меня после болтанки на море земля под ногами ходуном ходила. Впрочем, Бизя тоже шел, широко расставляя ноги. Похоже, меньше, чем за час мы заработали знаменитый «морской походон».
Мы медленно пошли по направлению к автостоянке. Шторм затихал, на небе издевательски ярко вспыхнули звезды, тучи рассеивались с каждой секундой все больше и больше, словно природа исполнила свою грозную увертюру лишь для того, чтобы дать Шаровой беспрепятственно уйти в территориальные воды.
— Вы лучше скажите, как вы здесь очутились, — обратилась я к Барсуку. Майор подхватил Анну под локоть — она почему-то сильно хромала. Заметив впереди скамейку, Анна ускорилась и, оставив Барсука позади, попрыгала к скамейке на одной ноге. Она с размаху плюхнулась на нее и стала тереть ногу, на которую хромала.
— Черт, туфли где-то потеряла, — сказала она.
— И я потеряла. — Я села рядом с ней и тоже вытянула ноги. Нужно было посидеть немножко и как-то переварить то, что произошло.
— А я еще и ногу потянула, — словно бы похвасталась Анна.
— Если позволите, я посмотрю, — Барсук присел на корточки, взял в руки ногу секретарши Гавичера и стал внимательно ее изучать. Бизон многозначительно усмехнулся и подмигнул мне украдкой. Наверное, он хотел этим сказать, что Барсук готов пересмотреть свои суровые холостяцкие взгляды.
— Нет, ну как вы тут очутились?! — возмутилась я. — Ладно, природа выделывает кренделя, но вы-то как вместе тут оказались? Анна, вы знакомы с майором? Майор, вы купили яхту и заделались членом клуба?!
— У вас замечательная нога, — не обратив внимания на мои слова, сказал Барсук Анне. — Крепкая, сильная, нежная и красивая! Она скоро перестанет болеть.
— Так крепкая или нежная? — кокетливо уточнила Анна.
— Анна!! — крикнула я и увидела, как Бизя беззвучно хохочет. Что его так веселит — ухаживания майора или мое раздражение, я так и не поняла.
— Понимаете, Элла, — сказала Анна, — на работе скука, дома пусто и одиноко. Я подумала, что вы с вашим характером наверняка пойдете сами разбираться с преступником. А если это так, то лишняя боевая единица вам не помешает. Поскольку я сама собирала для вас всю информацию, то прекрасно понимала, куда вы двинете. Я позвонила вам на домашний телефон и мне подтвердили, что вы поехала в яхт-клуб. Одна из моих многочисленных племянниц работает в этом клубе поваром в ресторане, а охранник, который дежурит сегодня на въезде — ее любовник. Так что на территорию клуба я проникла без особых проблем. Смотрю, на стоянке стоит ваш «Харлей». Значит, я пришла вовремя и по адресу. Раиса, племянница моя, сказала, что
— Уж не знаю, как вы, друзья мои, вышли на этого Ювеналия, — вступил в разговор майор, — а я пошел самым длинным путем. Мои ребята прошерстили всех родственников погибших стариков. А потом у этих родственников проверяли медкарты — не было ли у них травм правой кисти. Ну и вышли на внука Максима Семеновича Осокина. В его медицинской карте, которую отыскали в старых архивах, осталась запись, что в детстве у него оторвало кончик мизинца — взорвалась какая-то смесь в руках. Потом я узнал о том, что произошла путаница с его смертью и он лишился квартиры. Все сходилось, я понял — он! И решил, что сам его задержу. Выслежу и задержу. Каким бы закрытым этот клуб ни был, ссориться с сотрудниками милиции никто не хочет, поэтому я проник сюда без труда, показав свое удостоверение. Смотрю, а тут эта очаровательная боевая единица бегает и тоже Носкова ищет! Как ваша нога? — спросил он Анну и снова взял в руки ее узкую ступню. Хотите я вас на руках понесу?
— Вот еще! — фыркнула Анна. — Я что, кисейная барышня, что ли?! — Она встала и вдруг сделала сальто. Здорово сделала — с прямой спиной, прямыми ногами, как профессиональная гимнастка. — Вот! Это я вас могу на руках донести до вашей милиции, — гордо сказала она майору.
— Меня Иван зовут, — восхищенно прошептал Барсук. Сальто его впечатлило.
— А меня Анна, — сказала Анна. — Анна Петровна Керн. Шутка! — захохотала она. — Слушайте, майор, а вы ведь наверняка жалеете, что Носков ушел от вас морем с этой отважной девушкой?
— Если б жалел, то тут не стоял бы, — не очень уверенно сказал майор, вздохнул тяжело и махнул рукой: — А-а, глухарем больше, глухарем меньше! Слушайте, а ведь я сюда на такси приехал, как выбираться-то будем? В этот богатейский клуб в такое время ни одна тачка из города не приедет!
— На нашем «Харлее» нет пассажирских мест! — предупредил его Бизя. Он улыбался, как ребенок, которому пообещали леденец.
— А пойдемте пешком! — предложила я. — «Харлей» тут под надежной охраной.
— До утра идти будем, — предупредил Бизя.
— И дамы босые! — всполошился Барсук.
— Пойдемте! — обрадовалась Анна. — Это, конечно, не на яхте в шторм под пулями погранцов, но тоже здорово!
Бизя захохотал. Я взяла его под руку, Анна повисла на локте майора, и мы пошли по склону вверх, туда, где блестел огнями город.
— Мы так и не посмотрели нашу яхту, — Бизон опять засмеялся.
— И черт с ней. Целее будет.
— Что ты имеешь в виду? — удивился он.
Я не ответила, я пожала плечами.