Пляжная музыка
Шрифт:
— Я не понимаю по-латыни, — призналась Ледар. — Что здесь написано?
— Эту надпись показала мне одна пожилая англичанка, когда мы были здесь с Ли. Эта леди напомнила мне о том, как император Клавдий переправил свои легионы через Английский канал, и попросила меня представить себе удивление наших предков при виде боевых слонов, высаживающихся на берег Дувра.
— Совсем как мы, когда впервые увидели телевизор, — улыбнулась Ледар.
— Спокойно, — строго сказал я. — Шутки в сторону. Вернувшись после победоносной английской кампании,
55
Так называют каррарский мрамор!
— Ладно, сдаюсь, — пожала плечами Ледар.
— Это первое в истории упоминание Британии. В этом месте зародился наш язык. Вот так-то, девушка с Юга.
— Я просто не в состоянии это переварить. У меня голова раскалывается, — пожаловалась Ледар.
— В этом месте нам нужно благодарно преклонить колени, — произнес я.
— Лучше ты, дорогой, — засмеялась Ледар. — Я боюсь порвать колготки.
— Ха! Какая ты не романтичная! — воскликнул я.
— Я романтичная только в том, что касается человеческих отношений, Джек, — сказала Ледар. — А вид камней оставляет меня равнодушной.
По дороге к Форуму мы вышли на бельведер на монте Тарпео, где японские туристы плотным кольцом окружили гида, указывавшего им на храм Сатурна. Воздух был наполнен треском «Минолт» и «Никонов», словно здесь устроили парламентские дебаты давно вымершие насекомые. Я вздрогнул, когда красивая молодая пара, стоявшая в стороне от группы, попросила меня их сфотографировать. Я взял камеру, перемотал пленку, установил выдержку и, после того как Ледар жестом попросила молодых людей чуть сдвинуться вправо, сфотографировал их на фоне замка Кастора и Поллукса с Колизеем на заднем плане. Церемонно раскланявшись с японцами, мы с Ледар начали спускаться с холма, вдохновленные этой встречей.
На виа ди Сан-Теодоро мы по очереди попили из фонтана напротив бельгийского посольства. Вода, спустившаяся с Апеннин, была чистой и холодной и на вкус напоминала снег, растаявший в руках прелестной девушки. Я повел Ледар по длинной улице к антикварному магазинчику, куда приходил раз в месяц, чтобы внести арендную плату за квартиру.
Войдя, мы увидели одного из совладельцев магазина Саво Расковича, который задумчиво перелистывал фолиант в кожаном переплете. Саво посмотрел на Ледар и воскликнул:
— Наконец-то ты обзавелся подружкой! Это ненормально — так долго быть одному. Саво Раскович.
— Очень приятно, Саво, — улыбнулась Ледар, когда этот высокий элегантный человек поцеловал ей руку. — Меня зовут Ледар Энсли.
— Джек, друг мой, — сказал Саво, — у меня есть для тебя красивые вещи. У тебя такой хороший вкус. Жаль, что денег нет.
Я положил руку на плечо деревянному венецианскому
— Продай мне этого венецианца. Я уже тебе столько денег заплатил за квартиру, что цена должна быть номинальной.
— Только для тебя. Специальная цена, — отозвался Саво, подмигнув Ледар. — Двенадцать тысяч долларов.
— Да мне живой венецианец обойдется дешевле, — заметил я.
— Да, но лучше, чтобы тебя ограбил друг, а не враг.
Из задней части магазина, оторвавшись от бухгалтерских книг, вышел Спиро, брат Саво. Спиро, который был гораздо экспансивнее Саво, обнял меня и расцеловал в обе щеки.
— Не целуй его, Спиро, — заявил Саво, — пока он не заплатит за квартиру.
— Брат шутит. Не обращай внимания, — сказал Спиро. — Американцы очень чувствительны, брат мой. Они не понимают балканского юмора.
— Это был балканский юмор? — ухмыльнулся я. — Неудивительно, что вы эмигрировали в Италию.
— Какая красавица, какая bell’americana! — воскликнул Спиро, целуя Ледар руку. — Наконец-то Бог услышал наши молитвы. А вы собираетесь замуж за моего бедного жильца?
— Вы, мальчики, должны над ним поработать, — заявила Ледар. — Он даже еще ни разу не пригласил меня на свидание.
— Мы друзья детства, — пояснил я. — А братья Расковичи — красивые воры, называющие себя лендлордами.
— Ах, Джек! — отозвался Спиро, указав на снятую в начале пятидесятых фотографию, где братья стояли в окружении красивых мужчин и женщин, среди которых была Глория Свенсон [56] . — В молодости мы и в самом деле были красивы.
56
Глория Свенсон (1899–1983) — знаменитая американская актриса кино, театра и телевидения.
— Когда-то, синьора, мы были вхожи в такие гостиные, единственным пропуском куда служила привлекательная наружность, — пояснил Саво.
— Зеркало было моим лучшим другом, — вздохнул Спиро. — Сейчас оно убийца.
— Вот моя арендная плата за следующие три месяца, — сказал я.
— Ах, настоящая музыка! — улыбнулся брату Саво. — Шелест выписанного чека.
— Ах, настоящая симфония! — согласился Спиро. — Надеюсь, bella donna не забудет дорогу к нашему дому.
— Улицы Рима сразу хорошеют, когда вы ступаете по ним, синьора, — подхватил Саво.
— Выходите за него замуж, — предложил Спиро. — Снимите с нас заботу о нем.
— Джентльмены, — запротестовал я.
— Меня от тебя тошнит, — сказал Саво, когда мы пошли к дверям. — Американские мужчины ничего не смыслят в романтике. Женщинам нужны комплименты, поэзия…
— Абсолютно с вами согласна, — произнесла Ледар, когда братья на прощание поцеловали ей руку. — Вы, мальчики, продолжайте работать с Джеком.