Пляжная музыка
Шрифт:
— Она отлично ладит с нашими детьми, — заявил Кэйперс. — Ледар может подтвердить.
— Бетси и ко мне очень добра, — бесстрастно заметила Ледар.
— Спасибо, — поблагодарила ее Бетси.
— Ледар совсем так не думает, — сказал я. — От ее слов разит неискренностью.
— Позволь мне самой судить, — рассердилась Ледар.
— Кэйперс, ты оставил Ледар Энсли ради Бетси. Какое же ты ничтожество! — воскликнул я.
— Джек, очень прошу, возьми себя в руки, — испугался Майк.
— Поцелуй меня в задницу, — напустился я на него. — Никогда не забуду того, что сделал Кэйперс Миддлтон, проживи я еще хоть
— Майк, это была очень жестокая идея, — нахмурилась Ледар. Она поднялась и вылила свой коньяк в бокал Майка. — Тебе не следовало поступать так с Джеком и со мной. Тебе не следовало поступать так с Кэйперсом и Бетси.
— А как еще я мог бы вас соединить?! — воскликнул Майк. — Это все для проекта. Не забудь, что я продюсер. Ледар, останься, пожалуйста.
Но Ледар решительно направилась к двери. Майк бросился за ней, уговаривая вернуться. Услышав шум лодочного мотора, я понял, что Ледар уже на пути в Уотерфорд.
Я оглянулся на Бетси, юную жену Кэйперса. Она была из тех южных девушек, что слишком хороши для меня. Такие особы обычно рекламируют молочные продукты. Все в ней казалось мне доведенным до механического совершенства. Подобная внешность вызывает восторг, но не похоть. При виде этой сияющей улыбки хотелось узнать фамилию ее зубного врача.
— Вам двадцать пять, Бетси? — спросил я.
— Вы что, перепись проводите? — огрызнулась она.
— Да, ей двадцать пять, — ответил за жену Кэйперс.
— Попробую догадаться. Сестринство в Университете Южной Каролины.
— Бинго, — сказал Майк, снова входя в комнату.
— Молодежная лига.
— Бинго, — снова сказал Майк.
— Как вы узнали? — поинтересовалась Бетси.
— У вас характерная косинка. У всех студенток из сестринства появляется такая косинка. Когда мужья несут чушь, жены вот так скашивают глаза, и те думают, что их обожают.
— Джек, вы подгоняете меня под стандарт.
Я почувствовал в ней настоящий огонь.
— Бетси, это Юг подогнал вас под стандарт. Я просто проверил границы вашего стандарта.
Кэйперс обнял жену за талию и сказал:
— Бетси воспитали южной красавицей. В этом нет ничего дурного.
— И я горжусь этим, — подтвердила Бетси.
— Южная красавица, — произнес я. — Для южан в этом определении есть нечто постыдное, Бетси. Умные женщины так больше себя не называют. Обычно это означает, что обладательница такого титула глупа как пробка. Вы, несомненно, умны, хотя и обладаете прискорбным вкусом в том, что касается мужчин.
— Я по-прежнему считаю себя южной красавицей, а что касается мужчин, то мой вкус самый лучший в Южной Каролине.
— Я женился на Бетси не из-за красоты, а из-за ее лояльности.
— Неправда. Мужчина может совершить лишь один непростительный грех.
— Какой? — удивился Кэйперс.
Майк снова уселся, внимательно прислушиваясь к нашему разговору.
— Непростительным для мужчины любого поколения — любого — является предательство и унижение женщин его собственного поколения, когда мужчины женятся на молоденьких. Ты, приятель, женился на Бетси не из-за ее лояльности. Тебя привлекла ее молодость.
— В предательстве неожиданно обнаруживаешь источники
— Я гораздо умнее женщин вашего поколения, — заявила Бетси, подыгрывая Кэйперсу и Майку.
— Ошибаетесь, юное поколение. — Я чувствовал, что становлюсь зловредным. Коньяк делал свое дело. В комнату вплыло волнующее беспокойство. Я перешел в атаку: — Женщины моего поколения были самыми умными, сексуальными и восхитительными. В Америке таких еще не было. Они начали борьбу за свое освобождение. В шестидесятых годах выходили на улицу, чтобы остановить бессмысленную вьетнамскую войну. Отстаивали равные права на работу, учились на юристов, становились врачами, а детей воспитывали куда лучше, чем это делали наши матери.
— Остынь, Джек, — попросил Майк. — Бетси еще ребенок.
— Она набитая дура, — отрезал я и повернулся к Бетси: — Женщины моего поколения делают мужчин, таких, как ваш трусливый муж, я и Майк, мелкими и неинтересными. Не рассуждайте об этих женщинах, Бетси. Встаньте лучше перед ними на колени.
— Бетси, когда-то он был влюблен в Ледар, — объяснил жене Кэйперс, сохранивший свою хваленую выдержку. — Она порвала с ним накануне бала святой Цецилии в Чарлстоне. Джек всегда переживал из-за своего низкого происхождения.
— Вы, Бетси, недостойны целовать ноги Ледар Энсли, — сказал я.
— Но она вышла за Кэйперса и бросила вас, — не осталась в долгу Бетси. — Этот поступок поднял ее в моих глазах.
— Джек, я думал, что могу рассчитывать на твои хорошие манеры, — вмешался Майк, пытаясь разрядить обстановку. — Бетси — замечательная девочка. В этом году они пару раз приезжали с Кэйперсом ко мне в Беверли-Хиллз.
— Дело не в Бетси, а в Кэйперсе. Кэйперс знает, что я в двух словах могу обрисовать жизнь Бетси. Я встречал тысячи женщин, таких, как бедная Бетси. Кэйперса беспокоит, что он женился на живом воплощении южного клише. Могу сказать Кэйперсу, за кого Бетси будет голосовать в следующие пятьдесят лет, сколько детей у нее родится и как она их назовет. Могу сказать, какое серебро она предпочитает, какой рисунок на фарфоре, сразу назову профессию ее отца, девичье имя ее матери и полк, в котором сражался ее пращур в Гражданскую войну.
— Мой пращур был убит в сражении при Энтитеме [75] .
— Прошу прощения, Бетси. Детали иногда меня подводят.
Бетси пригубила коньяк и сказала:
— Ну и где мне получить диплом магистра, засранец?
— Советую тебе воздержаться от подобной лексики, дорогая, — произнес Кэйперс.
Но я пришел в восторг и удивился такому неожиданному отпору.
— Неплохо, Бетси. Complimenti. Никогда бы не подумал. Каждый раз, когда мне кажется, что знаю о южных женщинах все, они посылают мне крученый мяч, который мне ни в жизнь не поймать. Это было просто потрясающе.
75
Сражение при Энтитеме произошло 17 сентября 1862 года между федеральными войсками и армией Конфедерации. Оно стало первым крупным сражением на территории Севера. Это самое кровопролитное однодневное сражение в американской истории.