По долгу любви
Шрифт:
И все же эти профессиональные промахи никому не давали права непочтительно отзываться о Джозефе Ферлиани. И даже в последние месяцы жизни мужа, наблюдая его борьбу с болезнью и деловыми недругами, Никки лишь укрепилась в уважительном отношении к нему. Именно в это время он предстал перед ней таким, каким и был. И она узнала, с кем жила все эти годы. И удивилась той воле, которая когда-то позволила этому человеку из вечно сомневающегося ипохондрика стать успешным и влиятельным бизнесменом. Печально, что эта история преодоления закончилась так бесславно…
– Твой
Сказав эту фразу, Никки посмотрела на Массимо из-под устало опущенных век.
– И кем же он для тебя был? – продолжал насмешничать Андролетти.
– Джозеф Ферлиани был для меня мужем и другом. Да упокоится его душа с миром. И попрошу не кощунствовать, – потребовала от пасынка вдова.
– Мужем? Я правильно расслышал? – поддался на манок Массимо. – Если мужем, то и любовником. Но ты почему-то как раз об этом не сказала ни слова? Очень интересно, он хоть раз добрел до двери твоей спальни?
– Это переходит всякие границы! Неужели в тебе нет ни капли уважения к покойному? Ты осмеливаешься обсуждать интимную жизнь человека, который предстал перед высшим судом?! Это омерзительно, Массимо. Если в тебе нет уважения к собственному отчиму, то соблюдай хотя бы простые приличия. Избавь меня от этих непристойностей, – гневно потребовала Никки.
Женщина с трудом сдержала вспыхнувшее негодование. Она не хотела понимать, что, хотя бы из почтения к скорбной минуте, Массимо не считает нужным повременить с местью, не попридержит оскорбленное самолюбие.
Никки посмотрела на него и, издевательски улыбнувшись, процедила:
– Тебя это не касается.
– Возможно, теперь меня это касается в меньшей степени, чем пять лет назад, – резонно допустил Массимо. – Однако меня это очень сильно коснулось, когда моя невеста и мой отчим решили между собой, что я лишний.
– Мне было девятнадцать. Я приняла решение задолго до нашей встречи, которая была мимолетным романом, и не более. Я подчинилась воле обстоятельств, – сухо проговорила Никки.
– Не знаю таких обстоятельств, которые бы оправдывали дрейф из моей постели в его постель. Просвети-ка, – металлическим голосом потребовал Массимо.
– Ты знаешь, что мне не было известно о тех узах, которые связывали тебя и Джозефа.
– Ну, это, безусловно, тебя оправдывает, – захохотал Массимо Андролетти. – Конечно, не будь он моим отчимом, и проблем бы не было…
Но проблема возникла, и ее надо было решать.
Что должна выбрать девятнадцатилетняя девушка, у которой позади лишь неустроенное детство, рано познавшая нужду и презрение? Кого должна была она выбрать, надеясь на лучшее? Амбициозного, не желающего взрослеть, самовлюбленного, вспыльчивого молодого человека, пусть и любимого? Или солидного человека с достатком, уравновешенного, обходительного и мудрого?
Она сделала свой выбор и не жалела о нем все эти пять лет. Ни единого разу, до этого самого дня…
Глава вторая
– Ты позволишь мне заплатить за твой коктейль? – спросил кто-то за стойкой бара, когда она вошла в ресторан отеля в свой первый вечер пребывания в городе.
Никки обернулась и увидела темноволосого мужчину с полупустым бокалом в руке. В отличном костюме, который не только не прибавлял ему возраста, но и подчеркивал моложавую стать фигуры. Он был выше среднего роста, а чернота его глаз горела хитрым огнем. Мужчина сосредоточенно ждал ответа.
Она знала, какое впечатление производит на мужчин, молодых и в годах. Молодая женщина – высокая, изящная, гибкая, с длинной красивой шеей. Ей не нужно было носить шпильки и облегающие декольтированные наряды, чтобы привлечь к себе внимание.
И еще ей достаточно было одного взгляда на этого знойного мачо, чтобы понять, что он тоже знает себе цену. Он не старался понравиться, так как знал, что это происходит само собой.
Точеные волевые черты его смуглого лица, двусмысленный взгляд и провокационные манеры исчерпывающе иллюстрировали бесхитростные женские фантазии об идеальном мужчине. Подкрепленные вальяжной надменностью, они способны свести с ума любую…
– Почему бы нет… – в унисон его нахальному тону отозвалась Никки.
Согласиться выпить в обществе идеального незнакомца за его счет не представлялось ей таким уж экстраординарным решением.
– Что будешь пить? – заинтересованным тоном уточнил тот, привлекая к соблазнению мягкий итальянский акцент.
– Шампанское, – как нечто само собой разумеющееся произнесла девушка. – Только избавь меня от этих дешевых игристых подделок, от которых нечего ждать, кроме головной боли. Я разбираюсь в винах…
– Шампанское! И лучшее, что у вас есть! – скомандовал он бармену с кратким жестом хозяина, который так понравился Никки.
И она благосклонно улыбнулась.
После пары первых глотков «лучшего», что было в баре, Никки согласилась отужинать с новым знакомым. И согласилась вовсе не оттого, что ей наскучила компания брата.
Очаровательный и воспитанный, остроумный и привлекательный, решительный и внимательный… Никки не верила, что сочетание всех этих качеств может воплотиться в одном мужчине. Она знала, как легко ошибиться, но хотела попробовать.
Все менялось, и ее участь должна была тоже измениться. Жизнь начинала налаживаться с тех пор, как ей, а в еще большей степени ее брату, многое пришлось преодолеть после смерти матери.
– Я поужинаю с тобой, – решительно произнесла Никки. – Я работаю личным помощником одного бизнесмена. Он дал мне несколько выходных.
– Есть планы?
– Ничего особенного. Магазины, косметический салон… Нужно хорошо выглядеть.
– Это тоже часть твоей работы?
– А как же!
– Уверен, на косметические процедуры много времени не уйдет. Косметологи просто не придумают, как сделать тебя еще краше.