По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II
Шрифт:
При этих словах Флодигарт напрягся и зарычал, схватившись за рукояти висящих на поясе клинков. Позволив ему ещё несколько секунд обдумать услышанное, я продолжил:
— Но этого можно избежать. Сиэрд. — Я протянул руку назад и жаброид передал мне бумаги. — Мой друг произвел некоторые подсчёты и выяснил, сколько мяса таким способом могут нам дать твои соплеменники. Держи, ознакомься.
Немного помедлив, енот всё же взял документы и пробежался по ним глазами, а затем вновь посмотрел на меня и слегка кивнул — продолжай.
— Моё предложение заключается в следующем — мы передаём вам пленных в целости
Флодигарт перестал скалиться и некоторое время задумчиво молчал, после чего, наконец, ответил:
— Есть… встречное… предложение, — тщательно подбирая слова, прогортанил он. — За своих, — енот ткнул себя в грудь большим пальцем, а затем указал на меня, — дам втрое твоих. Согласен?
Я мрачно нахмурился.
Пленные рэйтерфолцы… Я могу вырвать из лап врага целых пятнадцать человек…
Я стиснул зубы. Нет, нельзя. Если мы это сделаем, то добавим себе ещё пятнадцать голодных ртов, из-за которых будем обречены начать терзать друг друга, ведь проблему с продовольствием их спасение не решит… Л-лядь…
— Нет. — Я заставил себя смотреть еноту прямо в глаза. — Нет гарантии, что среди переданным нам пленных не будет ваших лазутчиков. Так что условия прежние — силзверы в обмен на еду.
Флодигарт криво усмехнулся.
— Как пожелаешь, Саргон. Но еды будет не втрое, — он поднял бумаги, — а вдвое больше. И это не… Хм…
Он сдвинул брови, подыскивая подходящее слово в ещё плохо знакомом для него архионском языке.
— Не обсуждается, — закончил я за него и кивнул. — Хорошо. Я согласен на это. Только у меня есть одно важное уточнение.
Полоскун качнул головой и я пояснил:
— В вашем зверином лагере мне довелось попробовать необычайно вкусный фрукт: красный, волокнистый, в готовом виде похож на мясо форели. Вот именно этими фруктами мы выкуп и возьмём.
Флодигарт прищурился, но спорить не стал. Даже более того — он неожиданно протянул мне лапу в беспальцевой перчатке для рукопожатия.
— Договор? — едва разборчиво прорычал енот.
Чуть помешкав, я всё же крепко пожал предплечье вражеского командира. А то, что он является одним из силзверских лидеров, у меня больше не возникало сомнений.
— Договор.
Енот проводил задумчивым взглядом мою распухшую от закрепляющей трансформации руку, а потом развернулся и направился к выходу. Но когда перед ним открылись двери, он на мгновение замер и бросил через плечо:
— Здесь через час.
Когда за ним с громким лязгом захлопнулись бронированные створки, мы с Сиэрдом поспешили убраться оттуда подальше, пока силзверам не взбрело в голову всё же попробовать на зубок нашу оборону.
— Это было опасно, — высказался Сиэрд, когда мы уже подходили к первому посту наших солдат. — Возьму на заметку, что отныне надо обязательно расспрашивать тебя о деталях любого разработанного плана. Всё же мы неоправданно сильно рисковали, отправившись туда лишь вдвоём. Но, стоит признать, условия ты выторговал нам вполне достойные. Особо отмечу момент с уточнением состава положенных
Я тяжело вздохнул. Сиэрд был прав — теперь они не убьют пленных и не передадут нам их останки под видом выполнения договора. Хотя, кто знает — быть может смерть для них была бы избавлением…
— Через час произведите обмен и проверьте на отраву каждый фрукт, — глухо сказал я и направился вглубь тёмного коридора.
— Тебя не будет?
— Нет. У меня есть одно незаконченное дело.
Хромая, я добрался до скрытого прохода в башню Кривглазиана и через несколько минут оказался в Зале Преобразования. Выйдя на середину полыхающего магическим пламенем астробломира, я коснулся закреплённого на броне камня связи и мой голос эхом отозвался от каменных стен:
— Всем офицерам старшего звена — я погружаюсь в сотворение магического ритуала, и потому до его окончания все возникающие вопросы согласовывайте с трограндом Демонариумом. Харлен, Дэм — если что, вы знаете, где меня искать.
Выслушав несколько сухих отчётов о том, что сообщение принято, я активировал “Вторую кожу” и избавился от всей одежды, после чего сел на пол, подогнув ноги, и закрыл глаза.
Что ж, тролль, хватит нам мучать друг друга.
Пришло время узнать, кто ты такой.
Глава 10
Глава 10.
Тьма. Непроглядная тьма окружала меня, и она была столь непроницаема, что невозможно понять, открыты или закрыты мои глаза…
Глаза? А есть ли они у меня? И что значит “меня”? Кто или что я? Кем я являюсь, как выгляжу, почему умею думать? Всё так странно и необычно…
Странно. Необычно.
Кажется, я начинаю понимать, откуда во мне все эти чувства. Да… да, всё верно. Именно так. Это Тьма. Это она делится со мной своим теплом и безграничными знаниями. Она бережно окутывает формирующееся сознание и с величайшей осторожностью допускает его до доселе неведомых ощущений и эмоций: радость от дуновения прохладного ветра, наслаждение от нежно припекающих солнечных лучей, счастье от насыщения вкусной едой, меланхоличная задумчивость от растекающихся по телу дождевых капель и беспокойство из-за наступающих сильных холодов. Но чего я никогда не забуду, так это безумный, разрывающий душу страх перед всепожирающим пламенем. И пусть я не видел всего этого, но тьма заботливо делилась со мной буквально всем своим естеством благодаря бесчисленному количество жгутиков, через которые она наделяла моё медленно растущее тело силой и закаляла его перед грядущими опасностями, что уготовили Древние любому оказавшемуся в Древнире существу.
Мы были связаны. Тьма и я. Но мне хотелось большего. Я жаждал лично ощутить все те чувства, что она испытывала, а не просто слушать рассказы о них. Я неистово желал обрести зрение и увидеть солнце, небеса, луну, звезды, тучи, деревья, траву и вообще весь окружающий мир; хотел слышать журчание ручьёв, шелест листьев, завывание ветра; мечтал о том, как буду наслаждаться растекающейся по груди ледяной водой и вкушать спелые плоды с необычайно сладким соком.
Я грезил полноценной жизнью…