По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том І
Шрифт:
— Просто так передал? — тут же цепко спросил Сидиус. — Ничего не потребовал взамен?
— Нет, не потребовал, — медленно ответил я, и мастер облегченно выдохнул. — Он попросил.
Старый мечник напрягся.
— Что попросил?
— Принести клятву служения ордену «Хранителей Светочи». — Секундная пауза. — И я принял её.
Плечи мастера поникли и он прикрыл глаза, я же поспешно добавил:
— Но он не пояснил, что это за орден. Лишь сказал, что вы, мастер Сидиус, мне всё объясните.
Его губы сжались в тонкую линию:
— Он не говорил, откуда знает обо мне?
— От меня. — Лгать не имело смысла. — Увидев изображение
Сидиус невольно сжал левое предплечье.
— Ясно… ладно, поговорим обо всём этом в более подходящее время. А сейчас вали с глаз моих! Мне надо подумать…
Почтительно склонив голову, я спешно покинул кабинет и подошел к стоящему у большого окна капитану, Вильяру и Мыфану.
— А где остальные?
— Ждут снаружи, — ответил Водлар. — Для визита к Фергюсу нас четверых будет вполне достаточно. Пошли.
Он развернулся и быстрым шагом направился по коридору, так что его пришлось нагонять.
— Капитан, разрешите вопрос? — приноровившись к его темпу, я не преминул прояснить для себя одну интересную деталь.
— Задавай.
— Каких «старых друзей» мастера Сидиуса имел в виду барон?
— Сидиус ветеран, у него обширные связи как с наёмнической братией, так и со старыми вояками, ушедшими на покой. И многие из них живут здесь, в городе.
Вон оно как… Интересно, а у этих ребят тоже есть татуировка башни на предплечье? Всё любопытней и любопытней…
— А этот Вельхорк — он тоже родственник барона? — внезапно спросил Вильяр.
Водлар даже обернулся и окинул его задумчивым взглядом.
— С чего ты взял?
Тэк пожал плечами.
— Глаза у них одинаковые, да и типаж лица похож.
— Ишь глазастый какой, а, — капитан хмыкнул. — Всё верно, он единственный сын барона, а также главнокомандующий армией Рэйтерфола. А теперь замолкните, мы почти на месте.
Я удивленно покачал головой. Да уж, в очередной раз убеждаюсь, что навык «Внимание» определенно требует обязательной прокачки — ведь тоже в упор смотрел на этого Вельхорка, а деталей внешности, указывающих на его связь с бароном, даже не заметил! Как только выдастся спокойная минута на распределение униаров, исправлю это упущение.
Миновав несколько поворотов и поднявшись по очередной винтовой лестнице, мы остановились у кованой, овальной двери. Водлар жестами приказал нам с Вилом встать со щитами впереди, а Мыфану держаться позади, после чего потянул за ручку и мы вошли внутрь, оказавшись в просторном кабинете казначея: массивные полки с кожаными гроссбухами, мягкие кресла и диван, опрятный камин, на полке которого стояли какие-то диковинные статуэтки, тумбы с наполненными дорогим алкоголем графинами, белые шторы на окнах и большой стол, на котором бросались в глаза мерные весы и куча мешочков, не говоря уже об аккуратных столбиках монет и россыпи драгоценных камней. Вот за этим столом и сидел в высоком кресле молодой веснушчатый парень, который при нашем вторжении испуганно вскочил на ноги.
Убедившись, что в комнате нет никого, кроме нужного нам человека, Водлар положил руку на эфес меча и жестким взглядом уставился на парнишку.
— Рэй Фергюс, мы здесь по распоряжению милорда Драйторна. Я уполномочен задать вам несколько вопросов.
— В-вопросов? — Племянник казначея непонимающе захлопал округлившимися глазами. — К-каких вопросов? — Он перевёл взгляд на потеющего Мыфана. — Д-дядя, что происходит?
— Фергюс, племяш, не стоит переживать. — Толстяк натянуто улыбнулся и сделал шаг вперёд, но остановился, опасливо косясь на капитана. — Просто наш милорд, да восславиться его имя в веках, хотел узнать о тебе и о-о советнике Балисс Брасселе Афилемском. Так что ничего не бойся, и просто откровенно и наиискреннейше отвечай на все вопросы капитана. Хорошо?
Свои слова Мыфан непроизвольно сопровождал нервной жестикулировкой и покусыванием губ. Всё это не способствовало успокоению побледневшего парня, но, тем не менее, он часто закивал, сжав одной дрожащей ладонью другую.
— Д-да, конечно. Я отвечу на любые вопросы, которые могут ко мне возникнуть.
Внезапно Фергюс вдруг резко навалился на стол, схватил правой рукой нож для разрезания писем и стал лихорадочно, раз за разом, втыкать его себе в горло.
Я среагировал молниеносно — отбрасываю меч, делаю рывок вперёд и прыгаю через стол, врезаясь в самоубийцу и хватая его за руку, которой он продолжал наносить себе удары. Мы повалились на пол, но я тут же приподнялся и упёрся коленом ему в грудь, пытаясь оттянуть на себя руку с ножом, но это неожиданно превратилось в не такую уж и простую задачу — Фергюс оказался дьявольски силён! Даже захлёбываясь кровью, он продолжал упорно тянуть к своей шее острейшее лезвие, несмотря на все мои усилия. И когда сталь уже наполовину вновь вошла в его плоть, подскочивший Вильяр попытался влить ему в рот и расплескать на раны зелье лечения, но уже было поздно — раздался булькающий хрип и рука с ножом расслабилась, глаза закатились и по телу юноши прошла последняя судорога, а потом он затих.
Тяжело дыша, я медленно поднялся, не сводя взгляда с бледного лица и разорванной шеи, всё ещё с трудом веря в произошедшее.
Что же он такое знал, раз без раздумий пожертвовал собственной жизнью? Да и вообще, это каким преданным и безбашенным надо быть, чтобы сотворить с собой такое? В голове не укладывается…
Я обошел ошарашенно сидящего на полу Вильяра и, подобрав Халдорн, вернул его в ножны, при этом невольно покосившись на в ужасе прижавшегося к стене Мыфана. Проследив за направлением его взгляда, хмуро посмотрел на залитый кровью стол, а затем подошел к казначею и протянул раскрытую ладонь:
— Верните мой кинжал.
Толстяк тупо уставился на мою окровавленную руку.
— Мыфан!
Он вздрогнул.
— А?
— Кинжал!
— Д-да. Конечно… сейчас…
Вытащив из-за пояса клинок, он передал его мне, а потом на слабых ногах побрёл к столу. Остановившись у края, долго смотрел на тело племянника. Покачнувшись, Мыфан судорожно ухватился за столешницу, а затем бухнулся в кресло. Некоторое время он ничего не делал, но затем вдруг подтянул к себе один из толстых гроссбухов, открыл его и принялся водить пальцем по плотно подогнанным друг к другу строчкам, при этом беззвучно шевеля губами.
— Мыфан, — окликнул его мрачный Водлар, — что ты делаешь?
Казначей в ответ замотал головой.
— Я-я-я н-не уйду отсюда, пока не просмотрю каждую бумагу! Я обязан узнать, что натворил бедный Фергюс по наущению этого подонка Балисса. Мне н-надо… нет. Нет-нет-нет. Я должен… Да, точно, д-должен разобраться… — он облизнул губы. — Да, во всем, абсолютно во всем разобраться…
Отведя взгляд от бормочущего себе под нос казначея, я ещё раз обвёл глазами кабинет и остановил их на шторах. Нахмурившись, подошел к ним и задумчиво потрогал пальцами мягкую, белоснежную ткань.