По ком звонит звонок
Шрифт:
Сержант, Фенвик и Сосед собираются вокруг нее и слушают.
Мастерман. Ты по-прежнему затейливо выражаешься.
Инспектор. Да, наверное, мне это помогло. Я продвинулась по службе очень быстро. В Скотленд-Ярде говорят, что во мне сочетается мужской интеллект с женской интуицией. Расскажу тебе, с чего все началось. Я легла в больницу для маленькой операции. И познакомилась там с одной высокопоставленной сотрудницей
Мастерман. Ты не влюбилась в него… в нее?..
Инспектор. Незачем ревновать, Чипс. Это просто была дружба с первого взгляда, как бывает между женщинами. Понимаешь, был такой момент, перед ее операцией, когда мы были одного… и разошлись, как в море корабли.
Выпадает кровать; X незаметно уходит.
Сержант. Рыжий… То есть, простите, сэр. Инспектор! Тело!
Инспектор. Давайте-ка без физиологии, Сержант.
Сержант. Тело, сэр. Здесь тело. Вы должны посмотреть.
Инспектор неохотно подходит к кровати.
Инспектор. До чего уродливая женщина. Неудивительно, что она плохо кончила.
Фенвик. Убита приемом карате, Инспектор.
Инспектор. Надеюсь, вы не заподозрили в этом Чипса?
Сержант. Похоже, это либо он, либо этот. (Показывает туда, где он в последний раз видел X. В панике, увидев, что X исчез, убегает.)
Инспектор. Сержант! (Фенвику.) Кто вы и что здесь делаете?
Фенвик. Полковник Фенвик. Вот моя карточка. Служил в группе дальней разведки пустыни. Сражались с Роммелем в Западной пустыне. Понимаете?
Инспектор. Так вы владеете карате?
Фенвик. Естественно.
Инспектор. Рукопашным боем.
Фенвик. Разумеется. Это была наша специальность.
Инспектор. А эта женщина — она погибла в рукопашном бою?
Пауза. Сосед поворачивается и слушает их.
Фенвик. Ваше предположение абсурдно, Инспектор. Я представляю отдел безопасности «Похода против детского полио». Я пришел сюда в поисках мошенника, который выдает себя за нашего сотрудника и обманом выманивает деньги.
Инспектор. И нашли женщину на кровати. Не удивлюсь, если по всей кровати — отпечатки ваших пальцев. Фенвик. Я осматривал труп, чтобы установить, как ее убили.
Инспектор. У вас, коммандос, страсть к кровопролитию.
Фенвик. Кровопролитию? Нет. Мы всегда предпочитали действовать бесшумно, руками.
Сосед. Не так уж бесшумно это было. Мы с Моной слышали крик.
Инспектор. И что вы сделали?
Сосед. Ничего. Я думал, они опять там занялись. Непотребством!
Инспектор. Как военный человек, полковник, полагаю, вы привычны к изнасилованиям.
Фенвик. Ничего подобного. Я даже не женат.
Сосед. Он хотел отрезать мне руку.
Фенвик. Он просунул руку в стену.
Сосед. Он ломал стену.
Фенвик. Я искал мошенника. Я думал, он прячется в стене.
Инспектор. Как можно спрятаться в стене?
Возвращается Сержант.
Сержант, доставьте полковника — если он полковник — в участок, и пусть возьмут у него показания. (Фенвику.) Вы не арестованы. Вы просто помогаете полиции в расследовании. Сержант, я буду ждать здесь доктора и остальную команду. Держите его в участке до моего возвращения.
Фенвик. На каких, позвольте, основаниях…
Инспектор. Основываясь на моем мужском уме и женской интуиции.
Фенвик. Трансвестит чертов.
Инспектор. Был когда-то. Но теперь, как видите, приняла окончательное решение и выбрала половую принадлежность. Сержант, уведите его.
Фенвик. Я пойду. Но это чудовищно. Позвоните в «Поход против детского полио». Справьтесь у миссис Фальконбридж. Наш патрон — принцесса Анна.
Уходит с Сержантом; за ними — Сосед с криками: «Убийца! Я так и знал. Я сразу понял. Убийца! Убийца!». Романтическая музыка.
Инспектор. Наконец-то, Чипс. После стольких лет мы одни. Не считая трупа, конечно.
Мастерман. Почему ты бросила меня, Рыжик?
Инспектор. Это подрывало твой моральный дух — просыпаться утром и не знать, буду я мужчиной или женщиной.
Мастерман. Рыжик, ты прелестно выглядишь. Эта синяя форма так и идет к твоим глазам и волосам.
Инспектор. Я рада, что еще нравлюсь тебе. (Поправляет прическу и ищет взглядом зеркало.) Вся растрепалась, а в квартире даже зеркала нет. Как можно жить без зеркала?
Мастерман. Эта женщина была дико уродлива.
Инспектор. Все равно — мужчина для нее нашелся, причем полковник, если он правду говорит.
Мастерман. Ты любого мужчину могла бы получить, какого захотела.
Инспектор.Любого мне не надо.