По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
Шрифт:
– Сложно представить тебя тихим и домашним, Джек, - Алисия рассмеялась. - Но, говорят, любовь творит чудеса. Могу лишь по-доброму позавидовать твоей невесте и пожелать вам счастья. Это искренне, Джек. Как в старые добрые времена. Помнишь?
– Спасибо, Алисия. Я боялся, что ты не поймешь.
– Отчего же? Мне знакомо настоящее чувство. Понять можно. Когда свадьба?
– Еще не решили. Как только Джейн вернется, объявим. Приходи на свадьбу.
– Благодарю за приглашение, - Алисия снова прошлась. - Джек, можно задать
Джек насторожился.
– Задавай.
– Твой отец. Я, конечно, ушла рано с приема, но каждый второй из вчерашних гостей посчитал своим долгом позвонить мне и доложить о вашей ссоре. Сама поверить не могу, что Уилл мог сказать такое. Это надо же - отречься от сына! Я чувствую себя виноватой.
– Ты? А ты-то почему? Мы поругались не из-за тебя. Ты можешь спать спокойно.
– Не могу, Джек. Уилл это сделал из-за меня. Понимаешь, мы считали вас погибшими, и общее горе нас как-то сплотило. Мой отец все время в разъездах, а Уилл мне его заменил, так же, как и я, наверно, заменила ему в то трудное время тебя. Уилл принял меня в вашу семью как дочь, и хотел, чтобы мы были вместе с тобой. Твое вчерашнее заявление его сильно ударило, он воспринял это как личное оскорбление. Я думаю, мне стоит поговорить с ним. Я не буду себя уважать, если не помирю вас.
– Вряд ли, Алисия, у тебя это получится. Мне с отцом обсуждать нечего. Бывают ситуации, когда каждый остается при своем мнении. Это тот самый случай. Спасибо тебе, конечно, за участие. Но это не я отрекся от него, а он от меня, и компромиссы надо искать отцу. Только он ни разу в жизни ни у кого не просил прощения, и сейчас не будет. К тому же, видишь, я уезжаю. Ты можешь с ним общаться, как и прежде, ему не будет так одиноко. А у меня свой путь. Будем прощаться? Теперь мы не скоро увидимся.
– Ошибаешься, Джек. Очень даже скоро. Я лечу вашим же рейсом, я подписала контракт. Меня взяли на курьерскую службу, буду сопровождать ценные грузы и почту между вашими кораблями. Так что увидимся еще не раз, Джек. От друзей ты так быстро не отделаешься, и не надейся.
Девушка засмеялась.
– Но... Алисия, космос - это так опасно. Ты даже не представляешь.
– Я пару раз летала вместе с «Тайфуном». Мне нравится космос. Очень нравится... Ладно, не буду утомлять тебя больше своим присутствием. До встречи.
Алисия, как легкая птичка, подскочила к Джеку, дружески поцеловала растерявшегося капитана в щеку, помахала рукой на прощание и, как загадочная фея, исчезла в дверном проеме.
Такого поворота событий Джек не ждал.
На пороге появился опешивший Лаерти.
– Джек? - Лаерти ткнул указательным пальцем в дверь и вопросительно посмотрел на товарища. - Джек, я только что столкнулся в коридоре с Алисией. Она, часом, не отсюда?
Джек кивнул.
– Ну и ну! - Лаерти присвистнул. - А я опоздал на драку. Обидно. Так, глаза вроде у тебя целые. Она что - била не по лицу?
– Мы не дрались.
– Да ну? А что ей было здесь надо? И как она тебя нашла?
– Откуда я знаю? Для нее нет ничего невозможного. Если Алисия что-то задумала, она этого добивается. Это и пугает. Есть какой-то подвох, а какой - не вижу. Сказала, что мы друзья. Что желает нам с Джейн семейного счастья. Хотела помирить меня с отцом.
– Ох, не верь женщине, Джек! Все мудрецы всех времен и народов заклинают: «Никогда не верь женщине, когда ей от тебя что-то надо». Она ведь, как змеюга, будет рассказывать тебе сказки, усыпляя твою бдительность, будет увиваться вокруг тебя да около, а потом затянет петлю на шее - и ага! Готов!!!
– Перестань, Лаерти. Нельзя так говорить о женщинах. Особенно о таких, как Алисия. Она порядочная девушка. Я боялся, что скандал мне организует, а она искренне за меня порадовалась. А ведь ей, думаю, это было нелегко. Это благородство, понимаешь?
– Это хитрость, Джек. Цену себе набивает. Поверь мне. Я рад, что мы сегодня уезжаем и у тебя не будет возможности с ней общаться.
Джек вздохнул и поделился шокирующим известием:
– Она летит нашим же рейсом. Ее взяли в курьерскую службу, Лаерти. Нам время от времени все равно придется видеться.
– Вот это да! А ты говоришь - нет подвоха! Ох, берегись женщин, Джек. Ох, берегись! Быть вам вместе, как все и пророчат.
– Перестань каркать! Для меня существует только Джейн. Надо придумать, как и где мне ее найти.
– Не знаю, Джек. А стоит ли искать? Ты сам-то уверен, что твой выбор правильный? Посмотри, какая Алисия лапочка: за тобой и в огонь, и в воду, и в космос! - Лаерти рассмеялся.
Однако шутка не прошла. Джек даже не рассердился. Он был полностью погружен в свои мысли.
– Я люблю Джейн.
– Да-а, Таисия вчера явно переборщила с лекарствами. Мы просили лишь чуть-чуть тебя протрезвить, а оно вон все как вышло. Как тебя Грэг не пристрелил на месте - не понимаю.
– Я встретился с Грэгом до заседания и все ему объяснил. Он настоящий человек, все понял. Любой родитель должен желать своим детям счастья, разве что мой отец - исключение. Грэг согласился со мной, что брак без любви - худшее из зол, и принял мои извинения. Жалко, что с отцом получилось так некрасиво, на публике. Но гадалка на «Синей птице» предупреждала, чтобы я не кривил душой. Вот я и не стал кривить.
– Гадалка? Джек, но ты же не веришь ни в какие предсказания?
– Раньше не верил. Пока Таисия не призналась, что они с Тони вместе. Все сбывается. Все, абсолютно!
– Во-от. Значит, быть вам с Алисией вместе. Старушка говорила, что твоя невеста... м-м-м...
– Что замолчал? Что - «моя невеста»? Она говорила, что моя невеста присутствует в момент гадания на корабле. Разве там только одна Алисия присутствовала? А? Нет ведь.
– Красивая, умная, с хорошим воспитанием и образованием.