По лезвию ножа
Шрифт:
– Правда? – подавил зевок Картер.
Девушка кивнула.
– Во-первых, ты считаешь меня идиоткой.
Неожиданное заявление! Зевок сменился улыбкой.
– Это на руке написано?
– Нет, в глазах, – спокойно продолжала Дебби, не отрываясь от ладони. – А на руке написано, что ты управленец.
– Откуда знаешь?
– Ты сказал, что в строительном бизнесе работаешь. Я когда-то встречалась с монтажником – руки жесткие, как бейсбольная перчатка. У тебя ручка мягонькая.
– Что еще? – рассмеялся Дэнни.
– Обручального кольца нет, а мной не заинтересовался. – Дебби убрала за ухо белокурую прядь. – Парни
Дэнни вспомнилось, как Карен поправляла бретельку, как волны возбуждения захлестнули его даже посреди ссоры.
– Снова верно. Что еще видишь?
– Что надо бы почитать книгу по хиромантии, – выпустив ладонь, улыбнулась Дебби.
Они посмотрели друг на друга. Дэнни громко, от души расхохотался.
– Над чем смеемся? – Эван уселся за стол.
Невинно взглянув на Картера, Дебби громко щелкнула жвачкой. Дэнни снова прыснул.
– Похоже, мы отлично поладим.
Пронзительно-голубое небо, осеннее солнце золотит капот «эксплорера»… Октябрь выдался куда холоднее обычного. Сегодня термометр показывал всего плюс пять, но в такую ясную погоду это не огорчало, особенно когда Боб Дилан пел по радио о том, как он чуть-чуть перестарался, помогая девушке.
Дэнни свернул на Рэндольф-стрит. Синеющее в зеркале заднего обзора небо качнулось, горизонт заслонили громады Сирстауэр и Хэнкок-плейс. В «мустанге» Дебби вытянула ноги на приборную панель. Странная девушка – не мошенница и не шлюха. Не глупа, но западает на плохих парней… Хорошо, что она в деле: Эвана к Томми подпускать нельзя. С таким подельником не расслабишься. Провернуть операцию, деньги поделить и разойтись.
Деньги. О них Картер не думал. Он согласился пойти на дело, чтобы избавиться от Эвана. Что с деньгами-то делать?
Вспомнились мексиканцы, стригущие газон; самодовольный О’Доннелл в богато обставленном доме; сидящий на кухне отец и сигарета, дымящаяся в пепельнице.
Будем считать, что это премия. Подарок судьбы от тех, кто обманывал отца. Деньги можно положить в клиентский сейф, про запас, на черный день.
Картер сосредоточился на дороге, по обе стороны которой фешенебельные дома сменились промышленными зданиями. Где-то рядом грохотала надземка. Новые жилые комплексы разрастались с поразительной быстротой, но здесь было тихо: машин мало, на тротуарах – ни души.
Поворот на Пайк-стрит, где притаился жилой комплекс – пятиэтажный стальной каркас, обшитый грязным серым пластиком. Территория обнесена забором из плетеной сетки. Дэнни припарковался, открыл висячий замок, распахнул ворота. Махнул Эвану, пропуская «мустанг» на территорию, и завел «форд» на изрезанный колеями двор.
Облокотившись на дверцу, Макганн осмотрел территорию и удовлетворенно кивнул:
– Неплохо! Босс доверяет тебе ключи?
– Работа у меня такая. Пошли! – Дэнни зашагал к трейлеру с надписью «О’Доннелл констракшн». Непривычно ходить по стройке без каски. Скрипнула дверца «мустанга»: к ним решила присоединиться Дебби. Картер перехватил взгляд Эвана и покачал головой.
– Крошка, подожди в машине, – небрежно приказал Макганн.
Распахнув дверцу трейлера, Дэнни вошел в чуть качнувшийся вагончик. Внутри ничего не изменилось, разве что стало немного чище. Пахнет пригоревшим кофе, в пыльное окно льется солнечный свет. Картер решительно задвинул жалюзи.
– Неплохо! – Эван огляделся по сторонам, приподнял кушетку за угол и с грохотом отпустил. – Уединенно.
– Район в основном промышленный, жилых домов мало. Владельцы купили участок по дешевке и строят модное жилье в расчете на будущие прибыли.
– Выгодно? – поинтересовался Эван таким тоном, будто собирался вложить деньги.
– Еще как! Раньше людям нравилось жить в пригородах, поэтому Дейли-старший [18] и строил жилье для бедноты в центре. Сейчас ситуация изменилась: все рвутся в город, чтобы добираться до службы надземкой. Про Кабрини-Грин слышал?
Макганн кивнул.
– Кабрини-Грин был одним из самых запущенных и нищих районов в стране. Девяносто процентов населения – безработные. Городские власти выгородили проволочной сеткой стены подъездов, чтобы копам с улицы было виднее, – напомнил Дэнни.
18
Ричард Джозеф Дейли – мэр Чикаго с 1955 по 1976 г.
Ему всегда становилось не по себе при виде людей, живущих в квартирах, отгороженных от улицы вольерной сеткой. Подростки с бутылками дешевой выпивки в руках подпирали стены, со звериной злобой глядя на прохожих.
– Земля там дорогая: близость к центру, общественный транспорт налажен. Единственная проблема Кабрини-Грин – трущобы, поэтому Дейли-младший [19] начал потихоньку сносить возведенные отцом дома. Официально на их месте строится «жилье для населения с разным уровнем дохода», но рядом с бывшими трущобами уже возведен торговый комплекс, на стоянке которого полно дорогих машин. Такие лофты, как мы здесь строим, стоят по триста тысяч. – Дэнни присел за стол. – В Чикаго деньги сделать легко – узнать, где живут бедные, и выселить их. Эвану было неинтересно.
19
Ричард Майкл Дейли – мэр Чикаго с 1989 г.
– Бедным всегда плохо, – пожал он плечами.
– Да уж. – Дэнни нервно оглядывал стены. Старые инстинкты возвращались, неся с собой странное возбуждение. Что это – азарт, вина, надежда? Всего понемногу. Нервное нетерпение распирало, желудок сводило, как будто кофе перепил. Картер не понимал, что он здесь делает, но выбора у него не было.
– Значит, так: схватим мальчишку, завяжем глаза, привезем сюда и привяжем к кушетке. – Эван умолк. – А если вдруг появятся копы, увидят машины?
– Главное – глупостей не делать. Машины здесь стоят постоянно. – Дэнни почесал локоть. – Мы позвоним…
– Я позвоню!
Сказано было чересчур поспешно. Макганн обычно на такое не соглашался, и это встревожило Картера. На самом деле все правильно: Дэнни не мог сам позвонить боссу.
– Хорошо. Позвонишь, потребуешь пол-лимона, пообещаешь связаться с ним через пару дней. А Дебби посидит с Томми. Что ей известно?
– Она знает, что мальчишку надо посторожить и что за это она получит двадцать тысяч. Больше никакой информации у нее нет.
Дэнни кивнул.
– Ей придется и мне кое в чем помочь.