По-настоящему безумно глубоко
Шрифт:
Но больше всего я ненавидел, без сомнения, принимать посетителей во время работы. Особенно когда мне приходилось уходить пораньше на какую-то хреновую встречу в мэрии.
Вот почему я сейчас был в ярости.
«Никаких посетителей», — утверждал я Райю, поджаривая осьминога на станции своего су-шефа. Говорил ли я или нет, что ненавижу пережаренные морепродукты?
Рай втиснул плечо между металлическими полками, которые были заставлены контейнерами с продуктами. На кухне было примерно столько же тепла, сколько на солнце. «Слушай, мужик, я понимаю твоё разочарование, но ты должен
«Нет, не знаю». Я положил идеально поджаренного осьминога на Тарелка с яйцом-пашот, ежевичным джемом и салатом из мандаринов. «Быть уступчивым — твоя черта. Быть мудаком — моя».
«Она твоя бывшая девушка», — он надул щеки.
« Бывшая — ключевое слово здесь». Но она никогда не была и моей девушкой. Эллисон Мюррей и я виделись несколько раз, когда я только переехал обратно. Это длилось всего пару недель. Она была как Range Rover. Чистый символ статуса и неоправданно дорогое обслуживание. Вся ее привлекательность заключалась в том, что Кэл, казалось, ненавидел ее, а Кэл никого не ненавидел.
«Правильно», — Рай раздраженно выдохнул. «А как насчет того, что тебе нужно увидеть ее, потому что она мэр города, в котором ты живешь?»
Я бросил еще одного осьминога на смазанную маслом сковороду, посыпав его травами. «Ненадолго».
«Вероятно, это касается GS Properties». Рай откупорил бутылку S.Pellegrino, сделав большой глоток. «У нее может быть информация, с которой она не хочет, чтобы ты попал в засаду сегодня».
Это привлекло мое внимание. Я схватил полотенце со своего места, вытер руки и бросил его на разделочный стол. «Дай мне пять. Я встречусь с ней в кабинете наверху».
Я сделал Роуз Кеннеди, двойную порцию водки — ее любимой — прежде чем поплелся наверх. Эллисон и я никогда не ладили. Она была не тем типом амбициозной, из тех, кто сбивает людей по пути. Она слишком старалась произвести на меня впечатление, удержать меня, соблазнить меня, что привело к тому, что я разорвал отношения еще до того, как у меня появился шанс прокатиться с ней.
Когда я толкнула дверь в свой кабинет, Эллисон уже была там. Сидя на краю моего Г-образного стола, скрестив ноги, в обтягивающей серой юбке-карандаше и белой блузке, первые три пуговицы расстегнуты.
У нее были алые волосы и такая же помада, а также каблуки с красной подошвой выше, чем у Вилли Нельсона. В свои двадцать шесть лет она была самым молодым мэром в Соединенных Штатах. Впечатляет, даже если в Стейндропе было меньше граждан, чем в некоторых сараях .
«Эмби». Она подняла глаза от телефона, отложила его и распрямила ноги в стиле Шэрон Стоун в «Основном инстинкте ». «Вижу, ты принесла мне мой любимый». Ее рубиновые губы соблазнительно приоткрылись.
«Простите мои отвратительные манеры». Я поставил коктейль на стол и отступил назад, прислонившись плечом к стене. «Но что привело вас сюда, Эл? Мне нужно закончить дела перед собранием в мэрии сегодня вечером».
«На самом деле, именно из-за этой встречи я и зашла». Она скромно отпила коктейль через крошечные черные соломинки, моргая на меня сквозь синтетические ресницы.
Эллисон всегда проверяла пульс, чтобы узнать,
Более того, я понятия не имел, почему она мной интересуется. Она казалась такой же скучающей, как и я, в те пару раз, когда мы ходили на свидания.
«Что-нибудь, что мне нужно знать перед встречей?» Я вытащил сигарету из-за уха и закурил. Слава богу, рядом не было Кэла, который бы отчитал меня за самоубийство.
«Да, есть». Она выскользнула из-за стола, разглаживая рукой юбку и рысцой направляясь ко мне. Она скользнула одной рукой вверх по моей груди, ее ногти играли с воротником моей рубашки, царапая кожу под ним. Ее ногти были красными, как и все остальное в ней.
Гнев вспыхнул во мне. Вчера я надеялся, что горячая, пропитанная желанием потребность врезаться в Кэл и трахнуть ее до бескостного состояния была результатом слишком долгого воздержания. Но нет. Перетаскивание грязного, растрепанного, паникующего Кэл в безопасное место, по-видимому, сделало меня более жестким, чем попытка женщины в сексуальном наряде библиотекарши раздеть меня в моем офисе. Очевидно, в моей жизни не хватило лет для необходимого мне объема терапии.
«Выкладывай». Я сжал ее запястье, убирая ее руку с моей груди. «И не начинай с этой нормативной ерунды. Я говорил с застройщиками. Они сказали, что зонирование выходит за пределы границ исторической достопримечательности».
«Так и есть. Ну, технически, я полагаю». Ее ухоженный ноготь снова провел по шву моей поварской куртки. «И все же, я бы чувствовала себя гораздо комфортнее, если бы вы вообще отказались от сделки».
«Я не компрессионные чулки». Я стиснул челюсти. «Я здесь не для того, чтобы вам было удобно».
« Фуууу . Эмби, будь реалисткой». Она сжала кулаки, стуча ими мне в грудь, прежде чем издать дерзкое рычание. «Этот город исторически поддерживался на протяжении ста десяти лет своего существования. Я не могу позволить, чтобы все это пошло коту под хвост в мою смену. Ты знаешь, сколько денег потратил папа, чтобы это произошло?» Она указала на себя. «Я не для того проделала такой долгий путь, чтобы зайти так далеко».
Ах, знаменитая цитата Тома Брэди. Только и Эллисон, и Том ошибались — иногда нужно знать, когда остановиться.
Не секрет, что мистер Мюррей потратил серьезные деньги, чтобы сделать свою маленькую любимицу самой важной персоной в этом почтовом индексе. Он хотел, чтобы Эллисон была в Конгрессе, и у него были средства, чтобы это осуществить. Я знал, что Стейндроп был всего лишь остановкой на ее пути в округ Колумбия
Я наклонил голову набок. «Я думаю, ты хочешь сказать, что это место простаивает десятилетиями дольше, чем должно было быть. Люди бегут оттуда десятками. Ваше население сокращается уже девять лет подряд».