Чтение онлайн

на главную

Жанры

По-настоящему безумно глубоко
Шрифт:

«Прекрасно», — бесстрастно признал я. Я был мудаком, а не лжецом.

«Я имела в виду рану». Она покусала край большого пальца. «Она отвратительна? Ужасна? Пугает?»

«Он маленький. В форме полумесяца». Я лизнула подушечку большого пальца и стерла немного засохшей крови вокруг него, чтобы лучше рассмотреть. Не говори этого. Не говори . «И он идеален, потому что он на тебе».

Ее губы изогнулись в усталой улыбке, и она прижалась щекой к моей ладони. «Привет, МакМонстер. Рада, что ты вернулся».

«Ты никогда меня

не терял».

«Ты так говоришь только потому, что безнадежно влюблен в меня. ”

«Не заставляй меня убивать тебя».

«Почему бы и нет?» Уголок ее губ скользнул по моей грубой ладони. «Это было бы идеальным оправданием для промедления. «Извините, не смогу прийти завтра. Я буду мертва».

«Хорошая попытка, но завтра ты придешь на смену, даже если будешь в гробу».

«Я на самом деле хочу, чтобы меня кремировали».

«Не получится. Ты и так слишком горяч».

«Это что, фраза для пикапа?» Ее глаза вспыхнули.

«Это зависит от того, работает он или нет».

«Ну, это более сырно, чем пицца с толстой корочкой». Она изо всех сил старалась не смеяться. «Кажется, я наконец-то нашла то, в чем ты плоха. Ты ужасно флиртуешь».

«Это потому, что мне никогда не приходилось прилагать больших усилий, чтобы женщины падали ко мне в постель», — сказал я, и в моем голосе не было ни капли самоуверенности. «Ты портишь мою статистику».

«Не будь таким обидчивым. Я люблю сыр. Я бы сделал отвратительные вещи за жареный халуми. Это зона без осуждения». Она переплела свои пальцы с моими на своей щеке.

Впервые за много лет я испытала момент настоящего счастья. Это возмутило и встревожило меня. Я отстранилась, положив ее голову на подлокотник. «У тебя снова идет кровь».

«О, черт». Она подняла руку, чтобы коснуться раны, прежде чем передумала. Ее глаза расширились от ужаса. «Эта пара так и не получила винную карту. Мне нужно...» Она попыталась встать, но я толкнул ее обратно на диван.

«Кого волнует их вино?»

«Хм, вы , мистер Стиклер». Она ткнула меня в грудь. «Уф, у меня снова кружится голова».

Я встал и подошел к своему столу, открывая левый ящик. Я неторопливо подошел к ней, развернул «О, Генри!» и сунул ей в руку. «Сядь», — приказал я.

Она так и сделала, оперлась на подголовник и схватила конфету, пристально глядя на меня, пока она откусывала кусок от жевательного батончика. Уголки ее рта приподнялись. «Хм. На вкус как рай. Интересно, почему ты хранила его в своем ящике».

«Ты не единственный, кому нравится Oh Henry!» — вскипел я.

«Мы оба знаем, что я такая», — сказала она, держа в руках огромный кусок шоколада, и ее улыбка стала шире. «Вот почему я не могу нигде найти этих щенков. Где вы их берете? На черном рынке? На машине времени, которая перенесет вас в девяностые? Давайте, поделитесь богатством».

Тонкая струйка крови змеилась со лба по щеке. Где был этот чертов доктор?

Раздался стук в дверь. Вошел Райланд. «Ты нужен кухне».

«Кухня может пойти на хуй…» Я остановился, понимая, что губы

Райа вот-вот растянутся в говноедческой ухмылке. «Я сейчас занят», — поправил я себя.

«Чем занят?» Он оперся локтем о дверной косяк.

«Ты слепой?»

« Ты ? Лоб Кэла, кажется, под контролем». Рай взглянул на нее, и даже этого было достаточно, чтобы поднять температуру моей крови. «А у Тейлора сейчас момент. Кто-то вернул свой стейк-тартар. Они хотят его приготовить».

«Тартар означает сырой . Исправлять глупости — выше моей зарплаты».

«При всем уважении, ваша зарплата слишком щедра для чего-либо, кроме лечения рака». Рай неторопливо вошел, схватил с моего стола мячик для снятия стресса и сжал его. «В любом случае, он хочет знать, что делать».

«Если Тейлор хочет попробовать себя в роли протирающего столы в La Vie en Rogue, не говоря уже о том, чтобы присоединиться ко мне на кухне, ему нужно взять себя в руки и оказаться на высоте. Мы не подаем хорошо прожаренные стейки. За этим они могут пойти в Applebee's».

«Тебе нужно пойти на кухню», — повторил Рай, кладя мяч обратно. .

«Греби…» — неуверенно сказал Кэл.

«Нет», — рявкнул я, все еще глядя на Райланда. «Окончательный ответ. Теперь уходите».

Кэл смущенно перевела взгляд с нас на нее и медленно поднялась на ноги.

«Не ты». Я резко повернул голову в ее сторону. «Он».

«Я не хочу создавать никаких проблем». Кэл покачала головой. «Я могу подождать здесь одна. Я имею в виду, я застряла на этом уровне Best Fiends , в любом случае».

Раздался стук в дверь.

«Что теперь?» Я встал, готовый кого-нибудь убить. В идеале — Кирана.

«Мне жаль, что он социопат», — сказал Рай Кэлу.

«Все в порядке». Она показала ему два больших пальца. «Это совершенно не твоя вина».

Вошел мужчина в кожаной куртке старой закалки и клетчатой рубашке бухгалтера на пуговицах, поправляя очки на носу. «Здравствуйте, я доктор О'Хара».

«Слава богу, что ты здесь!» Кэл театрально хлопнул себя по груди. «Ты нужна шеф-повару, чтобы вытащить палку из его задницы. О, и пока ты здесь, не могла бы ты зашить мне лоб?»

КАЛ

oBITCHuary: Любимый фильм?

МакМонстер: Рестлер.

oBITCHuary: ГРУБО. Спроси меня, что моё.

МакМонстер: Я уже знаю.

oBITCHuary: Ну?

МакМонстер: Маленькая мисс Счастье.

oBITCHuary: НЕПРАВИЛЬНО.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2