По обе стороны Грани
Шрифт:
— Успокойся, здесь никого нет. Рональда я уже отпустил домой.
Элис нетерпеливо заёрзала на стуле. Может, он не придёт? Или попытается подкараулить её в другом месте? Из-за Дэниела Уинстона всё насмарку. Он ей всё дело испортил, сам того не ведая. Эх, если бы она была одна…
— Этот молодой человек — твой кавалер?
— Что-о?! — невинный вопрос Отто заставил её покраснеть до ушей.
— Вы с ним смотритесь так… гармонично, что ли. Как две половинки одного целого, — хозяин кофейни дотронулся рукой до подставки для специй, сделанной в виде керамических фигурок фэрлингов: один с перцем, другой с солью.
— Никак
— Хорошо. Не буду спорить, — покладисто ответил Отто, развернул бухгалтерский журнал и, надев пенсне, принялся вносить пометки. Решив, что дальше ждать бессмысленно, Элис глубоко вздохнула.
— Что ж, я хотя бы попыталась…
— Ты что-то сказала? — Отто поднял на неё глаза.
— Ничего… Пойду домой. Кстати, — Элис вынула из внутреннего кармана исписанный лист бумаги, — Письмо для отца. Видишь, я сдержала слово.
— Замечательно. Завтра же отправлю его в Маунтин-Парк. Старина Генри будет очень рад.
Она уже стояла на пороге, как Отто её окликнул.
— Да, Элис, чуть не забыл. Тебя намедни какой-то паренёк разыскивал. Я ещё сказал ему: давай, мол, я передам, что нужно, но он наотрез отказался что-либо объяснять. Повторял только, что ему нужно поговорить с тобой, да как можно быстрее. Еще один кавалер, поди? — лукаво улыбнулся Отто, но, наткнувшись на остекленевший взгляд девушки, опешил.
— Как он выглядел? — побелевшими губами прошептала Элис.
— Как выглядел… да никак. Высокий, примерно с тебя ростом. Волосы светлые.
— А одет был во что?
— Так я его особо-то не рассматривал… Обыкновенно одет был, как все. Брюки, сапоги, куртка. Белая такая куртка, замшевая, с железными заклёпками. И шарф тоже белый.
Каждое слово падало прямо в сердце, превращаясь в булыжник. Факты: скупые, черствые, безжалостные факты с неизбежностью цунами обрушивались на неё волна за волной, грозя захлестнуть с головой, утопить в своей неумолимой жестокости. Задыхаясь, Элис вылетела на улицу, спеша глотнуть прохладного воздуха, чтобы хоть немного успокоить воспалённую душу.
Это полная несуразица. Нет, она в это не верит. Не хочет верить! Но факты твердят обратное.
Придётся поверить…
Неужели? Неужели это и в самом деле Теренс?
Глава шестнадцатая. Не зная броду, не суйся в воду, тем более в одиночку
Турникет приветливо щёлкнул и послушно крутанулся, пропуская девушку к эскалаторам. Почему она решила спуститься в метро, которое уже третий месяц как не функционировало из-за отсутствия энергии, она сама не знала. Если он — Элис упорно не желала называть Теренса по имени даже в мыслях, — если он продолжает следить за ней, поджидая удобный случай, чтобы напасть, тёмные пустынные улицы ночного города подходят ничуть не хуже, чем тоннели. Подлинная причина была в другом: в подземке она точно не встретит случайных прохожих. Абсолютное и гарантированное одиночество, — вот чего ей сейчас хотелось.
Элис медленно спустилась по неподвижным ступеням эскалатора, миновала развязку пересадочной станции и оказалась на платформе юбилейной северо-западной ветки. В гулкой тишине, пахнущей затхлостью и поездами, она могла уловить малейшие колебания эфира. Пространство ещё помнило грохот колёс по рельсам, надсадный визг тормозных колодок на поворотах, гомон человеческого муравейника…
Здешний
Никогда ещё Элис не желала ошибиться так, как теперь. Но все улики указывали на то, что она, к сожалению, не ошиблась. Девушка была готова дать голову на отсечение: по своей воле Терри никогда бы не пошёл на такое. И пусть она не питала к парню никаких чувств, кроме дружеских, видеть его в гнусной роли предателя оказалось очень больно.
Сердце отказывалось принимать горькую правду, но упрямые факты, как назло, удивительно ладно увязывались между собой, складываясь в ясную и чёткую картинку. Логика прослеживалась во всём. Терри был рядом, когда она нашла записку с координатами Зеркал. Только он, больше никто; дежурный не покидал своего поста всю ночь. За нападением спектралов, вне всяких сомнений, кто-то стоял, и Терри в тот день был неподалёку. Роджер признался, что поручал часть работы своим курсантам, а Терри — один из них. Значит, у него был доступ к информации о людях, связанных с октаниумом. Более того, он сам ей как-то проговорился, что до того, как стать агентом, работал на горнообогатительном комбинате. Возможно, с этого всё и началось. И сегодня Терри заявился в кофейню! Только ли "поговорить", как утверждает Отто? Отчего бы ему было не поговорить с ней в штабе?.. Конечно, все эти улики косвенные, но не слишком ли много совпадений?
А как она будет смотреть Теренсу в глаза, если она всё-таки ошиблась?
В сотый раз прокручивая в голове сценарий завтрашнего разговора с Реджинальдом, Элис спрыгнула на дно тоннеля, и, перешагнув через стрелку, побрела вперёд. Эх, если бы в жизни всё было так же просто: всего лишь два варианта, вперёд или назад, а третьего не дано.
Лампы на сводах, конечно, не работали, но света, проникавшего из вентиляционных шахт, было достаточно, чтобы идти, не спотыкаясь: ночь полнолуния выдалась ясная.
Тишина и темнота. Темнота и тишина. И сырость. Если он где-то рядом, почему не нападает? Почему медлит?
Когда внезапно моргнули и затрещали, включаясь, лампы, Элис вздохнула чуть ли не с облегчением. Наконец-то. Впрочем, лампы вскоре дружно погасли, а рельсы, отвыкшие от высокого напряжения, тонко и прерывисто загудели. Видимо, он перепутал рубильники.
Ограниченные пространства всегда были его слабым местом, и сейчас это давало Элис некоторое преимущество. Интересно, учёл ли он этот момент? Обернувшись, девушка припала к земле, стараясь не задеть рельсы, и осторожно потянула носом воздух, но чьего-либо присутствия не уловила. Ничего, это будет первое, что она почувствует.
— Ну же, давай. Где ты? — прошептала Элис, — Иди ко мне.
Рельсы завибрировали сильнее, в лицо ударил ветер. В глубине тоннеля, будто два жёлтых кошачьих глаза, сверкнули прожекторы локомотива.
Поезд стремительно мчал прямо на неё. Элис бросила взгляд на техническую платформу для рабочих. Нет, он только этого от неё и ждёт: вполне возможно, там ловушка. Оттолкнуть состав ударной волной? Элис вскинула было руки, но тут же опустила их: она истратит на это слишком много сил, а на восстановление потребуется время: секунды, минуты, — какая разница? Исход битвы подчас зависит от одной-единственной секунды.