По обе стороны Грани
Шрифт:
— Ага…
"Когда же он прилетит? А вдруг что-то помешало ему, задержало в пути…"
— Как думаешь, сколько ещё продлится наша подготовка? Я у Тайлера спрашивал, а он молчит. Сказал: столько, сколько сочтут нужным кураторы, — Теренс предпринял ещё одну попытку завязать разговор, но Элис лишь рассеянно кивнула, даже не пробуя поддержать беседу.
— Где ты, Лори?..
— …слышишь, Элис? Я говорю: Рауль просил заглянуть в западный флигель, где склад: там что-то с лампами. Прохладно уже. Пойдём внутрь.
— Что? — встрепенулась Элис. —
Поскольку заниматься бытовыми делами у штатных агентов не оставалось решительно никакого времени, а нанять работников из непосвящённых было нельзя, в длинном списке обязанностей новичков значилось в том числе и "поддержание штаб-квартиры департамента в надлежащем состоянии". Под этой пространной формулировкой подразумевалось, прежде всего, устранение всевозможных поломок, серьёзных и не очень, а также различные мелкие поручения — от закупки провианта до банальной уборки. Дежурные назначались по списку, однако проштрафившиеся шли вне очереди, к немалой радости всех остальных.
В тот вечер всё было как обычно. Элис и Терри обошли этажи, один за другим, внимательно глядя по сторонам, всё ли в порядке. Лампы в западном флигеле действительно не работали. Покопавшись, Теренс нашел причину неисправности: на распределительном щитке сбились настройки мощности, — видимо, из-за последних перебоев в подаче питания.
В конце концов, со скучной работой было покончено. Курсанты спустились вниз, к центральной проходной, где в потёртом кресле диспетчера чутко дремал дневальный Рауль. Элис уже взялась за турникет, как вдруг на последней ступеньке лестницы она заметила потрёпанный листок бумаги, сложенный вчетверо.
— Что это?
— Посмотрим, — девушка развернула бумагу и увидела ровный столбик шестнадцатизначных чисел, написанных округлым девчоночьим почерком, — Хм. Странные цифры.
— Кто-нибудь из агентов обронил, наверное.
— Похоже на шифровку, — Элис призадумалась, — Кто-то обронил, говоришь? Мы же были совсем рядом, когда ты возился с лампами. Если бы кто-то проходил по лестнице, мы бы услышали, как хлопнула дверь.
— Тоже верно, — кивнул Теренс, — Но откуда тогда здесь взялся этот документ?
— Документ… — прошептала Элис, не сводя глаз с цифр, — Тот, кто потерял эту записку, вряд ли обрадуется, если информация, содержащаяся в ней, попадёт не в те руки.
— Интересно, что это? Мы могли бы попробовать подобрать ключ, — с надеждой предложил Терри.
Элис медленно покачала головой.
— Нет… Думаю, не стоит.
— Как хочешь… тогда отдай её Феликсу, и забудь.
— Феликсу… верно. Пожалуй, я так и поступлю.
Небо за окнами приобрело оттенок оружейной стали. Элис вышла на крыльцо и жадно вдохнула холодный рассветный воздух. После бессонной ночи ей страшно хотелось спать, несмотря на изрядное количество энергетического напитка.
Следующие несколько суток слились в один длиннющий день: отчасти оттого, что Элис почти не смыкала глаз, — на дежурствах редко
— И куда это он запропастился? — спрашивала себя Элис всякий раз, проходя мимо кабинета Феликса, двери которого по-прежнему оставались запертыми.
Дни сменяли ночи, и под конец Элис стало казаться, что эта неделя никогда не кончится. На ночных дежурствах пару раз к ней присоединялась Анабель, — из чувства солидарности, а один раз — Джеймс: в тот вечер он повздорил за ужином со Стюартом, и, целясь в него, разнёс столовую мощной ударной волной. Но все остальные смены Элис пришлось коротать в одиночку.
Впрочем, одиночество сейчас было даже кстати: хотя она приняла решение последовать совету Терри и отдать шифровку Феликсу, найденный документ занимал все её мысли, не давая покоя, словно невыполненная домашняя работа. Бродя ночами по тёмным безлюдным коридорам штаба, Элис думала только об одном: как расшифровать послание. Она перебрала все известные ей ключи, по ходу дела изобрела ещё несколько, но ни один из них даже близко не подходил к загадочному шифру.
Можно было, конечно, смириться с мыслью о том, что числа эти не более чем бессмыслица, и убедить себя, что найденная бумага — не самая удачная шутка Терри, но девушка не торопилась делать преждевременные выводы. Вдобавок, обострившаяся в последнее время интуиция подсказывала ей, что за невинной на первый взгляд запиской кроется что-то до чрезвычайности важное.
Вскоре, однако, произошло событие, заставившее её на время забыть о нерасшифрованном документе.
Это случилось в понедельник утром. Широко зевая от усталости, Элис возвращалась на Кирпичный переулок с последнего ночного дежурства. Пришлось топать пешком: её несчастный "Гелиос" всё ещё стоял в ремонте, а наводить портал не было сил.
Глаза слезились от неприлично яркого солнца. Наконец впереди показались знакомые очертания покатых черепичных крыш. Мечтая лишь об одном: добраться до спальни и упасть на кровать, Элис открыла дверь, и, не глядя по сторонам, вошла в дом.
Вошла, чуть не сбив с ног Эмили, спешащую на работу.
— Юджиния! — восторженно воскликнула она, не слушая её извинения, — Вот это да! Такой огромный! И наверняка дорогущий.
— Не поняла. Что ты имеешь в… — Элис подняла голову и запнулась на полуслове. Всё пространство тесной хозяйской прихожей занимал роскошный букет белоснежных гладиолусов в плетёной корзине. Перистые веточки аспарагуса были украшены жемчужными бусинами, призванными имитировать капельки росы, а на нежных лепестках цветов трепетали яркие тропические бабочки — живые, не бумажные.