По обе стороны сна
Шрифт:
Минерва МакГонагалл все никак не могла найти повод, чтобы пригласить «избранную» к себе в кабинет. Ей до зубовного скрежета хотелось увидеть еще раз почти животный страх девочки, а не вот эту улыбку, которую хотелось стереть с лица этой абсолютно точно избалованной девчонки. В том, что Избранная избалована, Минерва была уверена, потому что Альбус на что-то такое намекал, а профессор МакГонагалл считала, что прекрасно понимает намеки шефа. Однако девчонка одна не встречалась, с ней постоянно был Поттер, вполне способный устроить ненужные проблемы, потому нужно было терпеть
Спрятавшись от всех в заброшенном классе, Гарри усадил Гермиону на стул, а сам принялся накладывать все вычитанные чары на окна и двери. Как говорил дядя Саша: доверие хорошо, но контроль лучше. Закончив, мальчик обернулся к девочке, взглядом спрашивая ее о готовности. Гермиона вздохнула и кивнула, наступал тот момент, которого она боялась, но дядя Саша рассказал Гарри, чего может бояться девочка, поэтому мальчик просто подошел к ней, присел рядом и обнял слегка дрожащее тело.
— Ты мне дорога в любом виде, — тихо произнес Гарри. — Ничто не заставит меня посмотреть на тебя как-то иначе, что бы ни скрывала одежда.
— Даже… ну… — девочка всхлипывала, напридумывав себе брезгливость во взгляде мальчика, на что тот просто гладил ее и мягко улыбался.
— Давай я разденусь, и ты увидишь, что стыдиться тут нечего, — улыбнулся ей мальчик.
— Ну ты мальчик, а я некрасивая из-за… этого… — прошептала Гермиона. Девочка не хотела покидать объятий мальчика, вот совсем не хотела.
— Ты красивая, самая красивая на свете, — Гарри сейчас благодарил дядю Сашу за науку, ведь не будь ее, он бы растерялся, не зная, что предпринять. — Если тебе трудно, можем отложить на другой день, или…
— Нет! — воскликнула Гермиона, стаскивая мантию. — Я смогу, давай сейчас, а?
— Давай я тебе помогу, — прижав девочку к себе спиной, Гарри начал помогать ей расстегнуть блузку, потому что руки девочки уже сильно дрожали. С пуловером она справилась сама, а вот блузка все не давалась, поэтому мальчик мягкими движениями помогал девочке.
— Спасибо, — произнесла девочка, замерев, когда ее спина обнажилась. Гарри очень хотел в этот миг Грейнджеров просто расстрелять, все «воспитание» девочки легко читалось по тонким шрамам на ее спине.
— Ну что ты, все же хорошо, — мальчик тщательно контролировал свой голос, как его учил дядя Саша, нельзя было даже намеком выдать своих чувств, ибо девочка все интерпретировала неправильно.
Раздевшись до трусов и помогая Гермионе сделать то же самое, мальчик столкнулся с проблемой — девочка не могла стянуть белье, ее руки дрожали очень сильно, а в глазах была паника. Погладив ее, Гарри начал медленно стягивать белье, давая себя остановить. «Впервые в жизни с девочки трусы снимаю», — некстати подумалось мальчику. — «А дядя Саша говорил, что это произойдет намного позже».
Обнаженные девочка и мальчик обнимали друг друга, стоя посреди заброшенного класса. Мальчик заговорил, проговорив сначала слова ритуала, ему вторил дрожащий голос девочки. А потом Гарри, как по какому-то наитию начал говорить о том, как ему дорога эта девочка, как он хочет ее защитить и согласен на все.
Яркая вспышка заставила обоих зажмуриться, а когда заслезившиеся глаза снова открылись, то Гарри увидел, что все старые шрамы на теле девочки исчезли. Появившиеся на их руках невзрачные колечки дети сначала даже не заметили. Гермиона плакала в руках своего, теперь она это очень хорошо чувствовала — именно своего Гарри. И Гарри чувствовал, что изменилось многое, теперь он больше чувствовал, наверное, девочку. Уже совсем не смущаясь, дети быстро оделись, и только тут мальчик увидел пергамент с одним-единственным словом на нем. «Да, дядя Саша точно по шее даст», — вздохнул про себя Гарри, пряча в карман пергамент со своей новой фамилией.
***
Что именно в них изменилось, Гарри и Гермиона поначалу даже не почувствовали, точнее, почувствовали, но как-то странно. Возникало ощущение, что в них как будто прорастают новые эмоции, чувства, ощущения. Остаток субботы дети просидели в объятиях друг друга. Просто наслаждаясь этим процессом. Так как сидели они в дальнем уголке, их никто не замечал. Кто-то просто не замечал, а кто-то не замечал старательно. Впрочем, обоих это вовсе не заботило. На ужин они шли за руку, и было это так правильно и гармонично, что им улыбались и видевшие все портреты. «Истинная» помолвка была редкостью, но дети сами не знали, что сделали, заключив, по сути, брак, и доказав этим свое право называться взрослыми и принимать взрослые решения. Магический мир не знал многих формальностей мира людей… Хочешь быть взрослым — докажи свое право. Эти двое доказали, а их детство было уничтожено задолго до этого ритуала.
С трудом расставшись в гостиной, Гермиона и Гарри засыпали в своих кроватях с улыбкой на лице. Мальчик уже предвкушал рассказ дяде Саше, а девочка просто ждала завтрашнего дня, но не подумав о сути ритуала, дети не ожидали и некоторых его последствий. Впрочем, майор Березкин что-то такое и предполагал, поэтому совсем не удивился, увидев и Гарри, и его, видимо, девочку.
— Решились-таки, молодцы, — улыбнулся офицер. — Не бойся девочка, это всего лишь сон.
— Миона, это дядя Саша, — произнес мальчик, подводя испугавшуюся девочку поближе. — Он… он… наш папа, — выпалил ребенок, крепко зажмурившись от своей смелости.
— Ну-ка, откуда такие выводы? — рассмеялся офицер, но вот потом мальчик ему показал пергамент с одним-единственным словом на нем. — Это новая фамилия?
— Ага, — прошептал со счастливой улыбкой Гарри. — Правда, здорово?
— Насколько я знаю, это от тебя не зависело, — улыбнулся товарищ майор. — Ибо вашей магией ты не командуешь, поэтому получаем, что так правильно. Сын и дочь из сна, кому рассказать…
— Главное, не психиатру, — заметил милый ребенок. — Дикари-с, не поймут-с.