По образу и подобию (Видение смерти)
Шрифт:
— Это не моя машина.
— Нет, ваша.
— Это моя машина?!
— Угу. — Пибоди закивала головой, как китайский болванчик.
— Да иди ты! — Ева ткнула ее кулаком в плечо. — Как ты это провернула?
— Немного болтовни, легкое преувеличение, масса уклончивых ответов и благосклонность электронной феи, умеющей влезать в чужие файлы.
— Ты получила ее бесчестным и незаконным путем?
— Чертовски верно!
Подбоченившись, Ева взглянула прямо в глаза Пибоди.
— Я горжусь тобой.
— Не хотите поцеловать меня
— Горжусь, но не настолько.
— А как насчет дружеского поцелуя в щечку?
— Полезай в машину!
— Ваши ключи, лейтенант. — Пибоди передала ключи и подошла к пассажирской дверце. — Между прочим, Даллас, говорят, у нее под капотом настоящий зверь.
— Правда? — Ева скользнула на сиденье и улыбнулась: не было ставшего уже привычным ощущения, что она сидит на груде булыжников. — Ладно, посмотрим, что из нее можно выжать.
8
Машина оказалась классная. В ней все работало, управление не требовало мускульных усилий, а главное, она летела, а не ползла улиткой, пробираясь сквозь уличное движение. Вежливый компьютерный голос, называвший ее «лейтенант Даллас», сообщил, что температура за бортом 78 градусов [5] , ветер юго-западный, и предложил рассчитать ее маршрут или маршруты, оптимальные схемы движения и приблизительное время прибытия. Это было похоже на чудо.
5
25° по Цельсию.
— Вы наверняка полюбите эту машину, — с довольной улыбкой заметила Пибоди.
— Не понимаю, что это значит — любить машину. Я ценю машины и механизмы за надежность и эффективность в работе, когда они помогают мне, а не мешают.
Ева обогнула еле ползущий автобус, пробралась сквозь участок, запруженный целой стаей такси, и совершила стремительный маневр на двух колесах, бросивший их на восток.
— Ну ладно, я люблю эту машину!
— Я так и знала! — пропела Пибоди.
— Пусть только кто-нибудь попробует ее у меня отобрать, я буду драться до крови. До смерти!
Она улыбалась всю дорогу до цели.
Полински не оказалось на месте, и Ева поговорила с Силком, плотным коротышкой, который рассказал ей о ходе следствия по делу о пропавшей без вести Брин Мерриуэзер, сидя за столом и хрустя обезжиренными соевыми чипсами.
Об исчезновении Брин Мерриуэзер сообщила десятого июня ее соседка по дому, сидевшая с ее сыном. Брин покинула студию между полуночью и четвертью первого. И исчезла без следа.
Насколько удалось выяснить, у нее не было серьезных романтических привязанностей, не было никаких врагов. Она была здорова и пребывала в хорошем настроении: собиралась свозить сына в Диснейленд.
Ева взяла копии файлов и личных заметок следователей.
— Дозвонись до Надин, — приказала она Пибоди. — Давай устроим это интервью
Они встретились с Ройсом Кейблом в его квартире. Он открыл, не дожидаясь звонка, и взглянул на них со страхом и надеждой.
— Вы что-то узнали о Марджи?
— Мистер Кейбл, как я уже сказала вам по телефону, мы ведем расследование. Я лейтенант Даллас. Это моя напарница, детектив Пибоди. Можно нам войти?
— Да, конечно. Входите. — Кейбл нервно провел рукой по длинным волнистым каштановым волосам. — Я просто подумал… мне хотелось встретиться с вами здесь, а не на работе, потому что я подумал: вдруг вы что-то обнаружили? Вдруг вы нашли ее? Вдруг вы просто не хотели говорить мне по телефону?.. — Он окинул невидящим взглядом комнату, покачал головой. — Извините, я даже не пригласил вас сесть. А детективы Лэнсинг и Джонс еще работают?
— Работают. Мы исследуем другую версию. Расскажите нам все, что знаете, это может нам помочь.
— Что я знаю… — Он сел на темно-зеленый диван, забросанный множеством хорошеньких подушечек.
Стены были выкрашены в тускло-золотистый цвет. Обстановка показалась Еве очень женственной: эти подушки, мягкое, затейливо вышитое покрывало в красных и темно-синих тонах…
— Мне кажется, я ничего не знаю, — сказал Ройс Кейбл после минутного молчания. — Она работала в вечернюю смену. Это должно было измениться к июню: Марджи собиралась стать дневным менеджером. У нас опять было бы одинаковое расписание.
— Как долго она работала в вечернюю смену?
— Примерно восемь месяцев. — Кейбл потер руки, словно не зная, что еще с ними делать. — В этом не было ничего странного — ведь ресторан всего в паре кварталов от дома. Я там ужинал, по крайней мере, раз в неделю. А днем она была свободна, у нее была масса времени на подготовку к свадьбе. Она все взяла на себя. Марджи обожает все делать сама.
— Между вами не возникало проблем?
— Нет. То есть проблемы, конечно, есть у всех, но у нас все было на подъеме. Свадьба! И мне самому ничего не надо было делать, разве что не опоздать к алтарю — у нее все было под контролем. Мы собирались завести детей…
Голос у него задрожал, он откашлялся, слепо уставившись в стену.
— Она не упоминала, что ее кто-то беспокоит? Может быть, кто-нибудь приходил в ресторан, или сюда, или еще куда-нибудь?
— Нет. Я уже говорил тем детективам. Если бы кто-то приставал к Марджи, на работе или где-то еще, она бы мне сказала. Мы же с ней все время разговаривали. Я всегда ее ждал, мы обсуждали, что случилось за день. Она просто не вернулась домой.
— Мистер Кейбл…
— Лучше бы она просто ушла! — Теперь в его голосе выплеснулись эмоции: гнев и страх. — Лучше бы она раздумала со свадьбой, или разлюбила меня, или нашла кого-то другого, или просто ударилась в загул… Но ничего такого не было! С Марджи случилось что-то ужасное. И я не знаю, что мне делать.