Чтение онлайн

на главную

Жанры

По приказу короля
Шрифт:

Калли с порозовевшими щеками повернулась лицом к нему, и он, удивившись ее возбуждению, почувствовал, как что-то кольнуло его внутри.

— Я пойду прослежу, чтобы им подали еду и питье. Когда вы оденетесь, я встречу вас внизу. — Калли легкими шагами быстро вышла из комнаты; по-видимому, ей доставляло большее удовольствие видеть гостей, чем быть с мужем.

Син помрачнел и снова посмотрел в окно вниз на веселую толпу, которая радостно встречала его братьев. Приветственные крики звенели у него в ушах, пока он смотрел, как Астер хлопает Лахлана

по спине, словно любящий отец, встречающий вернувшегося домой дорогого сына, а Дермот весело смеется с Брейденом.

«Да, некоторые вещи никогда не меняются», — подумал Син.

С громко стучащим сердцем Калл и спускалась по лестнице. Могущественный клан Макаллистеров когда-то был союзником ее клана, но в последнее десятилетие связи меж, ДУ ними ослабли. Однако для ее клана было бы выгодно восстановить союзничество, так как Макаллис-теры были в хороших отношениях с английским королем, и к тому же это, возможно, помогло бы успокоить повстанцев.

Оказавшись в зале, Калли остановилась и расправила платье, и в это же время вошел Астер с гостями. Они все были гигантами! Ее дядя и брат были Макаллистерам по плечо. Только Син мог соперничать с ними ростом.

— Моя племянница Каледония, — привлек к ней их внимание Астер.

Калли растерялась. Одновременное присутствие братьев Макаллистеров действовало на женские чувства как землетрясение и приводило в полное замешательство.

Вперед выступил светловолосый мужчина с суровыми голубыми глазами.

— Лахлан Макаллистер, миледи. Счастлив познакомиться с вами. — Он был потрясающе красив, и его низкий голос взволновал Калли. — Мой брат Юан. — Калли посмотрела на гиганта слева от него, который с длинными волосами, требовавшими стрижки, был похож на огромного черного медведя. — И брат Брейден.

Калли кивнула, спрятав улыбку. Брейден был красивее, чем имеет право быть человек, и ей была известна репутация этого Макаллистера, который, как говорили, был способен сразить мужчину одним ударом, а женщину одним поцелуем.

— Очень приятно познакомиться с вами, — улыбнулась Калли всем троим. — Пожалуйста, проходите и садитесь. — Она проводила их к главному столу.

— Прошу прощения, друзья, что заставил вас совершить это путешествие, — заговорил присоединившийся к ним Астер — Я не знал, что англичане решили отправить мою девочку домой.

— Я тоже этому удивился, — сказал Брейден. — На Генриха не похоже, чтобы он добровольно отпускал заложников.

— Он этого и не сделал, — ядовито усмехнулся подошедший к ним сзади Дермот. — Он отправил ее домой с мужем англичанишкой.

— Это кто-то, кого мы знаем? — поинтересовался Брейден.

— Сомневаюсь, — ответил Астер. — Я никогда о нем не слышал. Калли, он действительно граф?

— Да, дядя.

— Какой граф? — уточнил Лахлан.

— Я точно не знаю. — Калли смутилась, обнаружив свою неосведомленность. Никто не упоминал ей о его собственности. — Но мне говорили, что у него обширные владения. — Калли стояла у стола, желая проследить, чтобы гостей достойно обслужили.

В зал вошли слуги, несшие эль и блюда с мясом и хлебом, и вместе с ними появился Саймон. Он подошел к столу с дружелюбием и открытостью, которые так нравились в нем Калли.

— Это Макаллистеры? — спросил Саймон, остановившись рядом с ней. Калли кивнула, а братья Макаллистеры подозрительно посмотрели на него. С широкой улыбкой и светящимися дружбой глазами Саймон подошел к мужчинам. У него был вид человека, приветствующего старых друзей, с которыми давно не виделся. — У меня такое чувство, что я уже знаю всех вас троих.

— Вы?.. — Брейден смотрел на него, сурово нахмурившись.

— Саймон Рейвенсвуд. А вы, должно быть, Брейден.

— Я не знаком ни с какими Рейвенсвудами. Откудавы меня знаете?

— Самый младший и самый озорной. — Он обернулся к Лахпану, — Вы Лахлан, который никогда не придерживается правил, если они ему не нравятся, всегда непреклонный и ютовый отдать жизнь ради любого из своей семьи или клана. — Затем Саймон взглянул на Юаня. — А вы самый спокойный, серьезный и бесстрашный, всегда готовый к битве. О, я столько историй слышал о вас троих.

Братья обменялись тревожными взглядами.

— От кого слышали? — спросил Лахлан.

— От меня слышал этот жалкий льстец. И скажи мне, Лахлан, какое чудо заставило вас троих выползти из своих нор и притащить свои ленивые шкуры в такую даль, да еще в такую рань?

Все в зале замерли при этих грубых словах. Никто, будучи в здравом уме, никогда не отважился бы оскорбить ни одного Макаллистера, а тем более всех троих сразу.

У Калли от изумления открылся рот, и она повернулась ко входу в зал. Там на пороге, скрестив руки на груди, стоял Син, одетый в свою кольчугу. Его лицо не выражало абсолютно ничего, он просто спокойно стоял и рассматривал людей, которых только что оскорбил.

— Как вы посмели оскорбить моих гостей! — взорвался Астер и сердито посмотрел на Калли. — Видишь, какой мир он принес?

Три Макаллистера медленно поднялись, обошли вокруг стола и единой стеной двинулись на мужа Калли, и она, ужаснувшись злорадной улыбке, с которой Дермот ожидал предстоящей стычки, перекрестилась.

Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от Сина, братья рассмеялись и окружили его.

Калли словно завороженная смотрела, как братья Ма-каллистер сгребли Сина в объятия, а он старался освободиться, ругался и шлепал их по рукам.

— О-о! — взревел Син. — Отпустите меня, людоеды!

— Разве твои ожоги еще не зажили? — озабоченно нахмурился Лахлан.

— Да, они зажили, но у меня болит свежая рана, и, если вы сейчас же не прекратите, у меня снова начнется кровотечение.

— Новая? Но откуда? — У Брейдена появилось точно такое же озабоченное выражение, как у Лахлана, и он потянул Сина за одежду, как будто искал рану. — Что случилось? Ты показался лекарю?

Громкий свист прорезал воздух, мужчины замолчали, и все обернулись к Калли.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2