По следам Карабаира Кольцо старого шейха
Шрифт:
— Темнишь, Хапито,— резко сказал Бекбоев — Я ведь не из ментов, которые могут запросто твои бумаги проверить... Хоть и живу тихо, но еще совесть имею Расколись по-хорошему, дело стоящее для тебя найду Не будешь в пыли ладанками промышлять...
Петрович стоял за стеной, затаив дыхание Настолько-то он знал черкесский язык, чтобы понять, о чем они говорят. Вот она, наконец, долгожданная его фортуна! Значит, «турок» — не кто иной, как Хапито Гумжачев, адиюхский грабитель, который полгода водил ;за нос самого Шукая!
— А, может, ты продался за кусок хлеба с маслом? Зато они и отпустили тебя? — С угрозой в голосе наседал Рах-ман, как будто подслушав мысль, мелькнувшую в голове у сообразительного Петровича.
— Не я привел тебя сюда, Тау,— с обидой ответил Хапито.— И не меня освободили до срока. Так, может, мне сподручней задавать тебе такие вопросы?
— Брось, Хапито. Нечего валить с больной головы на здоровую. Давай в открытую: если ты драпанул из лагеря и ходишь под Богом, тебе лишние гроши не помешают.
Буеверов вытер рукавом рубахи вспотевший лоб. Он уже знал: сейчас последует самое главное. Они еще будут препираться и осторожничать, как все воры, опасаясь, как бы один не предал другого, а потом сойдутся и вот тогда, тогда на сцене появится он, Петрович. Только бы не пропустить ни слова...
— Говори,если имеешь дело...— это Хапито Гумжачев.
— А чем докажешь, что ты не стукач? — это Рахман.
— Ищи себе кореша в свите шайтана. Некогда мне с тобой рассиживаться...
— Постой! Хватит вилять! Скажи, сам ушел из тюряги? Тенькнули на столе стаканы, загремел стул. Это поднялся Хапито.
— До скорого...
Рахман злобно выругался, и по тону его Буеверов понял, что сейчас он все выложит, несмотря на свою хитрость, потому что нет у него другого выхода и, судя по всему, не на кого ему больше рассчитывать.
— Сядь... ладно. Сядь и слушай.
Стаканы звякнули снова, и Рахман зашептал, очевидно, перегнувшись через стол к самому уху Хапито. До Буеверова долетали теперь лишь обрывки слов и, как он ни напрягал слух, толком ничего нельзя было понять.
— ... надцать косых... такое бывает... в сто лет. У белых служил, сам понимаешь... Хата есть тут, в городе...— шепот Рахмана становился все тише, все бессвязнее.
— Нет! — неожиданно громко сказал Хапито. И, понизив голос: — Мокрым делом припахивает. Нельзя мне. Завалюсь — вышка будет. Ищи кого в другом месте.
— Это твое последнее слово?
— Последнее.
— Но смотри, Хапито...
— Болтлив ты стал,— презрительно просипел Гумжачев.— Болтлив и труслив, как баба.
Как ни странно, сомнительный комплимент этот успокоил Рахмана, не сумевшего скрыть своего разочарования.
— Ладно, не лайся. Что мне было делать? Само в руки плывет, а вокруг — никого.
Хапито зашаркал чувяками, направляясь к выходу, как по звуку шагов уловил Буеверов, потом приостановился у занавески и сказал по-русски:
— А ты не суетись. Может, чего и придумаем. Где, говоришь, у тебя квартира? Пустишь на ночь, что ли?
— Вот так-то лучше,— оживился Рахман и зашептал снова — спросишь Щегловых,— еще уловил Петрович и, решив, что он узнал довольно, чтобы начать действовать, крадучись, выбрался из сарая.
Рахмана он застал в «кабинете» уже одного: тот отсчитывал деньги, намереваясь оставить их на столике в уплату за шашлык и водку.
— Не спеши, Рахман,— ласково сказал Буеверов.— Спешка при ловле блох хороша. Ай-ай-ай! — покачал он головой.— Как же плохо ты поступаешь! Старых друзей забыл, людей для дела на стороне ищешь!
– Чего ты мелешь? — насторожился Рахман.
Буеверов посерьезнел, сказал жестко, не паясничая:
— С тобой здесь только что был Хапито. Ты его звал на дело. Кусок немалый, сам знаешь. Так вот- без меня вам непофартит, так и намотай на ус, Тау...
— На пушку берешь?
— Зачем,— пожал плечами Алексей Петрович.— В моем-то возрасте? — Он обошел столик, отодвинул цветочную кадку с фикусом, стоявшую у стены, и показал Рахману на квадратное отверстие у самого плинтуса.
— С той стороны — заброшенный сарай, Тау. Я там стоял. Слышно все — лучше не надо. Так что? Берешь Петровича в долю?
— Старая лисица! — Рахман чертыхнулся и сел за стол.— Давай еще водки! И за твой счет..
2. СТРАННАЯ КРАЖА
Служебная командировка Жунида Шукаева.
«Держи вора!» Встреча у Покровской церкви. Ориентировка об убийстве инкассатора дербентского отделения. Госбанка. Мельхиоровое кольцо. Допрос заведующего «Ювелирторгом». Побег Цыганова. Судебно-медицинский эксперт Зулета Нахова.
Жунид Шукаев ехал в Зеленский район. Потрепанный «козлик» жалобно скрипел рессорами на ухабах разбитого проселка, позади привычно клубилась пыль, догонявшая машину, когда шофер тормозил, объезжая глубокие рытвины, и беспрепятственно проникала внутрь сквозь изрешеченное пулями ветровое стекло. Стекло давно пора было сменить: дырки старые,— пожалуй, год прошел с тех пор, как однажды ночью Жунида обстреляли на опушке моздокского леса,— да шоферу все недосуг, он едва успевает выспаться между поездками. Такая уж беспокойная должность у его начальника.
Жунид чихнул и, не оборачиваясь, сказал своим спутникам, сидящим сзади:
— Вздремну я, братцы. Разбудите, как будем подъезжать К Черкесску.
Через минуту он уже тихо посапывал, откинувшись на спинку сиденья,— на всю жизнь осталась привычка засыпать сразу, в любом положении, в любое время суток, и так же неожиданно просыпаться, отдохнувшим и свежим,— качество незаменимое при его профессии.
Жунид за эти годы изменился мало' по-прежнему сухопарый и моложавый — на вид не дашь ему тридцати четырех,— хотя в висках уже серебрится предательская сединка, а у глаз и в уголках сухих губ легли морщины, придающие его открытому лицу сосредоточенно-строгое выражение.