По следам Карабаира Кольцо старого шейха
Шрифт:
— Ивасьян,— в голосе Ляпунова Дыбагов почти не уловил вопросительной интонации.
— Откуда вы?..
Степан Степанович сделал неопределенный жест.
— Мне известны обстоятельства его деятельности в Афипсе...— раз. Наконец, как вы знаете, я веду наблюдение за семейством Воробьевых в связи с запросом из Новороссийска... Помните, о контрабанде, сбыте зубного золота и еще кое о чем, уже по нашей части.
— Да, помню...
— Так вот, Алферов сквозь щель калитки видел, как Ивасьян уходил из дома Воробьевой через черный ход... Это было вчера...
Дыбагов устало
— Этого я не знал,— сказал он.— Но в биографии Ивасьяна, когда я в последний раз читал ее, мне показались туманными некоторые места. Собственно, чего от вас скрывать... у меня вызывают сомнения справки о его работе с 1919 по 1921 год... Словом, Ивасьян едет расследовать хищение в Тахтамукаевской районной сберкассе. Вы будете там же. Не упускайте его из виду... Если что-нибудь...
— Поручение не из приятных,— поморщился Ляпунов.— Но я понимаю — нужно. Хорошо, Асхад Асламурзович, буду иметь в виду...
... Утром следующего дня Ляпунов и Ивасьян в разное время выехали в аул Тахтамукай.
8. ВПЕРЕД — НА ЧОХРАК!
Впервые за много дней после памятной бури утреннее октябрьское небо раскрылось над кубанской степью во всей своей бездонной голубизне. Неяркое осеннее солнце подцветило желто-красную листву старого Черного леса вдали, заблестело на облитой холодной росой траве по обочинам проселка, подогрело лысые макушки холмов, скрывающих за. собой сакли недалекого аула. Дорога петляла по правому берегу реки Чохрак. Мутные и густые, как гороховый суп, волны ее катились неторопливо, стеренно, словно отдыхая от недавнего разгула. По берегам изредка сверкала вода, застоявшаяся в вымоинах и низинах после паводка, и управленческие лошадки, на которых пустились в Чохрак Жунид и Вадим, задорно пофыркивая, рысью проскакивали эти огромные лужи, расшвыривая по сторонам брызги глинистой жижи. Попадая на разогретых лошадей, брызги дымились легким парком и быстро подсыхали. Кони становились все больше похожими на каких-то странных животных, размалеванных в крапинку под ивановский ситец. Доставалось и всадникам.
Навстречу мчался тугой прохладный ветер, напоенный свежестью, настоянный на неуловимых запахах влажной степи. Он подсушивал сложенное в копны сено и коричневато-серые шалашики убранной конопли.
В орешнике вовсю гомонили суетливые воробьи, доносилась перекличка удодов.
Вадим и Жунид ехали молча. Жунид выспался накануне и сейчас, бодрый, подтянутый, лихо сидел в седле, рассеянно разглядывая пейзаж. Дараев сосредоточенно смотрел под ноги лошади, озабоченный мыслью, как бы поменьше забрызгаться, минуя очередную лужу
Шукаев смотрел вокруг, но едва ли восхищался природой. Нельзя сказать, чтобы он был к ней равнодушен. Такое редко случается с человеком, который родился и вырос у подножия хребта в краю солнца и гор. Просто он умел отрешиться от всего, что в данный момент, не будучи связанным с его непосредственным занятием, не представляло для него интереса. И мысли его были так далеко от наполненной птичьим перезвоном рощи, которую они сейчас проезжали, как если бы она находилась за десятки километров отсюда.
Наконец на опушке леса показалась крытая соломой длинная конюшня. Вокруг — вытоптанная лошадиными копытами поляна — обширный выгон, окруженный плетневой изгородью, прикрепленной к кольям. В нескольких шагах от конюшни — коновязь, а за ней, на крутом берегу реки, под высокими березами, белел домик табунщиков.
Жуниду даже показалось, что он уже видел все это однажды — так точно Шахим Денгизов набросал ему расположение конефермы.
Услышав топот лошадей, навстречу им вышли два коневода:
— Салам алейкум! — поздоровался Жунид.
— Здравствуйте! — подъехав, приветливо кивнул Дараев.
— Алейкум салам, зянатхан! [17] — ответил за обоих бригадир Аюб Туаршев, крепкий и высокий адыгеец средних лет, с тонкими иссиня-черными усиками над верхней губой. Они придавали ему молодцевато-напыщенный вид, явно не вязавшийся с добрыми, серьезными глазами и рабочей одеждой. На нем была защитная гимнастерка, такие же брюки и резиновые сапоги. Приняв от Жунида недоуздок, Аюб отвел каурого к коновязи. Дараеву помог спешиться второй табунщик.
17
Желаю добра твоей матери (адыгейское приветствие)
— Откуда вы и с хорошими ли вестями? — спросил Аюб, оглядывая приезжих. И Жунид, и Вадим были в гражданской одежде.
— Во всяком случае не из тех, кто недавно побывал на вашей ферме и оставил о себе недобрую память,— сказал Жунид, отыскивая глазами пенек, на котором сидел перед своей гибелью Трам Лоов.
Туаршев проследил за направлением его взгляда.
— Тогда просим позавтракать с нами,— поклонился он и показал на домишко, из глиняной, похожей на бочонок, трубы которого валил густой дым.
— Нас зовут разделить трапезу,— вполголоса перевел Жунид Дараеву,— отказываться нельзя — обидим.
— Суп из диких уток есть,— улыбаясь продолжал уже по-русски Аюб.— И кумыс есть...
— Да будет всегда обильной ваша еда,— по обычаю ответил Жунид.— С великим удовольствием выпьем знаменитого чохракского кумыса.
— С той ночи тревожно стало здесь,— сказал Аюб, снова переходя на родной язык, когда они направились к домику.— Спасибо краевому начальнику Денгизову. По его приказу выдали нам нарезные стволы.
— И пушки не спасут, если охрана будет дремать,— заметил- Жунид.
— Теперь дежурят по двое. Вошли в домик.
Посредине комнаты стоял стол из струганых досок. В углу, в очаге, потрескивали сухие сучья. Над огнем висел на чугунной цепи, прикрепленной к балке, большой котел с супом. Возле противоположной стены — простой крашеный шкаф для продуктов и три железные койки с соломенными матрацами, покрытыми грубошерстными одеялами. На спинке каждой кровати висели на ремнях винтовка и патронташ. Стены — в гвоздях, на которых была развешена разная амуниция коневодов — седла, уздечки, арканы.