По тонкому льду
Шрифт:
Клинтон смотрел на меня, не моргая:
— Всё это довольно тревожно, но в чем твой вопрос, Камми?
— За прошедшие месяцы меня не покидало чувство, что ты что-то скрываешь от меня. Ты что-то знал о смерти родителей. Клинтон, скажи мне правду. Отец получал какие-либо записки?
Помолчав несколько мгновений, крёстный отец вздохнул:
— Я не уверен. Он бы не стал делиться со мной всеми своими переживаниями, но я помню, когда это началось. Примерно 10 лет назад, когда тебе было всего одиннадцать. Твой отец стал казаться всё время каким-то взволнованным, он был на грани. Я спросил его об этом, и он ответил, что кто-то играл с ним
Я наклонилась к нему, нуждаясь в любом ответе, который он мог мне дать:
— И что он рассказал тебе?
Клинтон вздохнул и откинулся назад:
— Он сказал, что тайна прошлого настигла его, и он не знал, что с этим делать. Думаю, он имел в виду, что не хотел навредить своей семье, что готов был сделать что угодно, чтобы защитить тебя и твою мать.
Он замолчал, а я ждала продолжения, будто была ещё какая-то информация.
— Это всё?
— О, дитя… Хьюго Валон был скрытным человеком. Если он хотел что-то скрыть, он умел это делать. Он мог скрыть что угодно даже от самых доверенных лиц. Это было и даром, и проклятьем.
Я была разочарована, потому что ничего толкового Клинтон мне не сообщил.
Кроме того, что отец хранил секрет, и прошлое охотилось на него. И в конце концов настигло.
Я лишь надеялась, что оно не достанет меня.
Глава 30
Натан
Видимо, полиция, Клинтон или бог хорошо поработали, потому что к концу исследования места преступления в Холлис Хаус журналистам по-прежнему не было известно о местонахождении Камиллы. За последнюю неделю в Харлин Фоллс ко мне подошла группа людей и сказала, что они постоят за мою девушку и защитят её. Мы даже в открытую посетили кафе «У Арчи». Возможно, это было дерзко, но у меня было ощущение, что Камилла больше не боялась, и таким был её ответ психопату, оставившему сообщение на катке.
Сегодня утром, когда мы зашли в кафе, клянусь, Фоун чуть не пролила кофейник на себя, а Арчи пробормотал какую-то непристойность.
— Ты с ума сошла, женщина? Соберись! — огрызнулся он, но затем, качая головой, улыбнулся.
— Просто никогда не думала, что вы зайдёте к нам. Натан рассказывал нам о вас так много хорошего, — Фоун смотрела на Камиллу, протирая свой передник от пролитого кофе.
— Правда? — улыбнулась Камилла, предлагая помощь, но Арчи, прогоняя Фоун, уже спрашивал, что бы она хотела заказать.
— Стоит ли вам здесь появляться? — спросил меня Арчи.
— Она хотела прийти. Хотела увидеть хороших людей, которые защищали её всё это время, — пожал я плечами, потому что я не считал эту идею хорошей, но Камилла настаивала на кофе и пончике.
— Хочу поблагодарить вас. Натан рассказал, что вы отказали звонившему репортёру, сказав ему, что понятия не имеете, кто такие Валон. Я многим вам обязана, спасибо, — Камилла с благодарностью посмотрела на Арчи.
—
Камилла рассмеялась, а Арчи продолжил принимать у неё заказ.
— Мы можем остаться? — я знал, что она хотела съесть ланч, сидя у окна.
Но я не мог этого позволить.
— Боюсь, что нет, малышка. Слишком рискованно. Опасно даже находиться здесь, на людях, где любой может увидеть тебя. Нам нужно вернуться в Холлис Хаус, собрать всё необходимое и убраться оттуда.
Фоун принесла в пакете выпечку и кофе, и, пока я брал его, она поцеловала меня в щёку.
— Она действительно нечто, твоя девушка. Надеюсь, когда всё это закончится, ты сможешь привести её на ланч, чтобы мы смогли получше узнать друг друга.
Вернувшись в Холлис Хаус, Камилла оценивала нанесённый ущерб, не отпуская мою руку. Полиция опечатала некоторые места в доме… и мы не могли вернуться на каток. Некоторые ящики на кухне были плохо задвинуты. Везде на полу были оставлены царапины, некоторые полотенца и предметы были изъяты для обследования ДНК. Всё это я мысленно каталогизировал, составляя список того, что придётся заказывать вновь.
Добравшись до своей комнаты, Камилла остановилась. Полиция многое забрала, а то, что они оставили, было разбросано по кровати.
— Им могут понадобиться все эти вещи, чтобы проверить, не оставил ли он каких-то следов, — я обнял её за талию, и она прижалась ко мне спиной.
— Я знаю, просто так тяжело видеть всё в таком виде, — её переполняли эмоции.
— Мы можем купить тебе новые вещи. Я могу купить всё, что тебе может понадобиться в моей квартире, сколько бы ни пришлось там оставаться.
Желудок свело при мысли, что однажды она может уйти.
— Ты когда-нибудь думал о том, что же будет, когда его поймают? После того как всё это кончится, и мы сможем жить нормальной жизнью? — Камилла посмотрела на меня вопросительным взглядом.
Я запечатлел поцелуй у неё на лбу:
— Когда всему этому придёт конец, я хочу, чтобы ты делала то, чего тебе хочется. Чтобы ты могла идти тем путём, который сама выберешь.
Как бы сильно я ни хотел, чтобы она осталась со мной, я не мог заставить её. То, чего хотел я, и то, что ей стоило сделать, могло не быть одним и тем же. Моя жизнь была здесь, в Харлин Фоллс, но не её. Должен признать, с тех пор как Камилла вошла в мой мир, я всё больше и больше думал о том, каково это — жить с ней здесь, путешествовать вместе по миру и посетить места, которые она уже видела.
Камилла закрыла глаза, опустив затылок мне на грудь:
— Что, если я хочу остаться с тобой?
Эгоистичный ублюдок во мне взял верх:
— Этого я хочу больше всего на свете, но… что, если твой мир куда больше, чем Харлин Фоллс?
Камилла повернулась ко мне, наши тела были так близки:
— Если чему-то меня эта ситуация и научила, так это тому, что нужно держаться за тех людей, которые мне так дороги. Что мне нужно быть с тобой, ведь ты перевернул мой мир. Ты спасал меня снова и снова, и, когда нагрянет беда, я хочу быть нигде иначе как рядом с тобой. Так что, когда всё это кончится, я хочу строить будущее с тобой.