По ту сторону двери
Шрифт:
Из дневника Йонса Канги.
***
— К зиме уже все приготовили, пора закрывать ворота. — сказал начальник общих складов — В эту зиму мы точно не должны никого потерять.
— Дважды думай, даже трижды. — сухо сказал ему Зойс — В прошлую зиму припасов было мало и люди гибли. В этот раз, Луар, сделай все, чтобы запасов было в избытке. И если до весны кому-нибудь что-нибудь не хватит, я с тебя шкуру спущу.
— Дни стали короткими. — возразил Луар — Люди боятся.
— А до весны не
Луар вышел от начальника стражи в смятенных чувствах. С одной стороны, Зойс прав, но уговаривать людей выйти за ворота не Зойсу придется, а ему. И что же тут поделать? А на днях умерла безумная Ярда, и даже на смертном одре умудрилась наделать паники. Теперь из уст в уста ходят всякие кривотолки, которые даже Зойс прервать не в силах. Все ждут явления этого беловолосого стража. И именно поэтому и хотели закрыть ворота как можно скорее. Ярда Небом клялась, что все умрут, если не скажут, что ему нужно идти в горы к какому-то отшельнику. Люди боялись проклятий, тем более сказанных перед смертью. И только стражи посмеивались над словами безумной старухи.
Луар шел к складам, собираясь подсчитать, чем нужно запастись больше, а что совсем не обязательно собирать, когда услышал какой-то шум у ворот. Свернув к источнику шума, он увидел толпу людей, а в самом центре этой народной массы стояли двое пришлых: парень и девушка, держа лошадей под уздцы.
— У него белые волосы! Как снег! — истерила какая — то барышня — Всё, как Ярда говорила!
— Зовите Зойса! Пусть сам посмотрит!
Луар остановился и, встав в сторонке, стал ждать развития событий.
Зойс явился и, поглядев на пришельцев, громогласно объявил.
— Это совпадение! Ничего страшного нет! Это обычные люди, как мы с вами!
— Ярда говорила, что он придёт! — продолжала истерить та же женщина — И мы умрём, если не скажем, куда ему идти!
— Я сейчас сам расскажу, куда тебе идти! В подробностях! — рассвирепел начальник стражи — А ну марш все работать! Зима на носу!
Люди нехотя расходились каждый по своим делам, Зойса побаивались и уважали. Сам же начальник стражей остался и с интересом рассматривал нежданных гостей.
— Откуда вы и чего хотите?
— Из Рески. — ответила ему хорошенькая светловолосая девушка — Мы к Ярде пришли и…
— Я ничего о Реске не слышал. — сухо оборвал ее Зойс — Откуда вы знали Ярду?
— Мы ее и не знали. — честно ответил молодой человек — А вот она, как я понял, знала.
— Хватит темнить мне тут! — сурово осадил их мужчина — Начистоту все говорите.
— А для чего? — удивилась девушка — Дайте только поговорить с Ярдой, мы сразу же уйдем.
— А нету Ярды! Умерла она.
— Отчего? — уточнил парень. Зойс отметил про себя, что он на него не смотрит, и это казалось очень странным.
— От старости! — передразнил он беловолосого — Но негоже тут говорить. Идите за мной.
Зойсу эта пара действительно казалась странной. Девушка вцепилась в руку своего спутника, словно клещ, и отпускать, похоже, не собиралась. Да и выглядела она напуганно. А парень напротив, шел уверенно. Неспешные, четко выверенные движения, плавная мягкая поступь и спокойное лицо. Правда, глаз не видно, скрыты белыми волосами.
— Оружие сложите здесь. У нас непринято говорить вооруженными. — сказал Зойс и проследил, как парень отстегивает арбалеты и подает их девушке, а та в свою очередь складывает их на широкий стол в прихожей. Служанка что ли? Похоже, что так. Вон, какая гордая осанка у этого паренька, словно жердь проглотил, и трость резная, как у аристократов прошлой эпохи.
Дождавшись, когда гости усядутся на предложенные им места, Зойс первым задал вопрос:
— Итак, кто вы?
— Меня зовут Дэйо Хоки. Моя спутница — Сэни Кэм. Мы из города, называемого Реской, о котором вы, тиэр…
— Зойс. — представился страж.
— Тиэр Зойс, — продолжил тот, — ничего не слышали. Впрочем, и мы о вас тоже ничего не знали.
— И как же узнали?
— Были в одном селении, где встретили одаренного ребенка. Девочка сказала, что меня ищет некая Ярда. И сказала, куда мне нужно идти, чтобы с этой Ярдой встретиться.
— Одаренная? — фыркнул Зойс — Сказки!
— Ваша Ярда тоже была одаренной. — просветила его Сэни — Если быть точнее — пророчицей.
— Ярда была старой безумной женщиной.
— Это вы так думаете, тиэр.
— Ладно, опустим. — верить в это безумие Зойс отказывался — А теперь, тиэр Хоки, посмотрите мне в глаза и скажите честно.
— Я бы посмотрел, тиэр Зойс, если бы мог. Но, увы…
— Что это значит? — нахмурил брови страж.
— Я слеп, как крот. — парень отвел со лба белые пряди волос, и на Зойса уставились неподвижные пронзительные синие глаза.
— Вот как? — мужчине даже не по себе стало — И как же вы добрались до нас с вашим здоровьем?
— Благодаря тиэре Кэм. Она мои глаза во всех смыслах этого слова.
— Хотите сказать, вас вела сопливая девчонка, и поэтому вас по дороге не слопали твари? — не поверил Зойс.
— Я сновидица. — спокойно ответила Сэни. На «сопливую девчонку» она не обиделась.
— Ах, это все объясняет. А вы, тиэр, должно быть, какой-нибудь ведьмак?
— Что вы! — так же едко ответил Дэйо — Я простой страж.
Зойс не удержался от смеха. Он знал, что это невежливо, но просто не смог сдержаться.