По ту сторону сказки. И далеко, и близко
Шрифт:
– И не подходи больше к селению! Мне всё равно, подохнешь ты или нет! От аульвов всегда надо было ждать какой-то пакости! Я не верю, что ты не колдовал над моей лучшей коровой! Она почти перестала доиться! И этот туман!!! Никогда не поверю, что это не вы устроили!
– Я ничего не делал! – простонал светловолосый парень. – Клянусь тебе! Я хорошо ухаживал за всеми коровами! И наши земли тоже захвачены туманом.
Все его попытки оправдаться вызвали лишь град новых ударов. В конце концов, мужчины ушли. Мальчишка ещё сколько-то
– Надо же, как сильно побили, да ещё и бросили на снегу. Добрые тут обитатели, ничего не скажешь! – Катя подошла ближе, а когда парень пришел в себя и испуганно дернулся, ожидая новых напастей или ударов, заговорила с ним.
– Не бойся. Я ничего плохого тебе не сделаю! – Катя говорила, и он её понимал!
– Кто ты? Я раньше тебя не видел! Но, кем бы ты ни была, если увидят, что со мной говоришь, они могут тебе навредить, – избитый с трудом сел, и покрутил головой, словно удивляясь, что может двигаться.
– Я только сегодня сюда прибыла. А что ты сделал такого страшного?
– Я? Ничего. Клянусь! Просто… Просто я аульв…
– Прости, я нездешняя, это разве плохо?
– Мы – народ, живущий под холмами, – парень с трудом поднялся на ноги. – Мы стараемся близко к людям не подходить. Но наше царство погрузилось в странный зеленый туман и там все спят. Теперь этот туман пришел и на землю людей. Они и так жили трудно, а сейчас им стало ещё труднее, они готовы любого обвинить в колдовстве. А я – аульв… Как тут удержаться, – он тяжело вздохнул. – Я просто пытался заработать хоть что-то, чтобы не голодать и не замёрзнуть. Я не травил его корову и не колдовал, – он подобрал шапку и с тоской её осмотрел. Шапка была порвана. – Что мне теперь делать?
– Скажи, а ты знаешь, где тут находится Дымная гора? – Катерина уже поняла, что ей неслыханно повезло!
– Конечно. Она за теми двумя горами и лавовым полем, а потом ещё пересечь долину разбойников и ещё три горы. Там и будет Дымная гора. Я из царства, которое расположено неподалёку. Только теперь до этой горы добраться невозможно.
– Почему?
– Ты разве не слышала про туман? Он начинается сразу за первыми двумя горами. Что же мне теперь делать? – аульв неловко взялся за голову.
– Я слышала про туман. И хочу предложить тебе службу у меня, – Катерина спокойно встретила изумлённый взгляд аульва. – Ты нуждаешься в еде? Я могу тебе её предоставить. А ты покажешь, мне точную дорогу к Дымной горе. Мне не страшен туман.
Аульв медленно поднял голову и уставился на совсем молоденькую девушку. Он только сейчас сообразил, что ни один корабль к берегу не приставал, да и по дороге, никто не проезжал, а девица как-то тут оказалась. И одета она совсем-совсем необычно, и лицом на лица местных девушек не похожа. И было ещё кое-что…
– Ты? Ты не боишься тумана? Когда на наш остров пришел туман, наш король послал за помощью на берег. Когда-то предки приплыли оттуда. И нам ответили, что в туман может войти только… Только сказочник, пришедший из иного мира! И этот сказочник может прогнать туман! Ты?
– Да, я могу прогнать туман, – кивнула Катерина.
– Ты… Невероятно! Это же невероятная удача! Ты поможешь нам? Моя семья вся там, в тумане! Помоги! – аульв, кажется, даже забыл про то, что у него болит всё тело.
– Я сюда прибыла по делу. Мне очень нужно на Дымную гору. Я могу попробовать прогнать туман из твоих родных мест, но только после этой горы. Поверь мне, если я туда не успею, всем будет хуже.
– Я сочту за честь показать тебе, где Дымная гора, только, если я шагну в туман, я тут же усну. Хотя… Я и так туда собирался. Лучше уж вечно спать, чем умирать от голода и холода.
– Не надо умирать, и спать в тумане тоже необязательно. Пойдём, я дам тебе еды и лекарство, а то ты за бока хватаешься при каждом вздохе. Мы не будем шагать в тумане, это далековато, а у меня времени нет. Только я не знаю, как тебя зовут?
– Я – Сигурд, младший сын Гримы, главы рода аульвов под восточными холмами, – Сигурд чуть замялся, перед тем как назвал своё имя, потом сделал попытку поклониться, и опять схватился за рёбра.
– Меня зовут Катрин, – Катерина выговорила своё имя применимо к местному наречию и в очередной раз вспомнила Баюна добрым словом. Что бы она сейчас делала, если бы не понимала язык, на котором говорит Сигурд? – Пойдём, не стоит тут оставаться.
Она вернулась к Суховею и Сигурд, широко открыл глаза, глядя на красавца-коня.
– Вот это конь! На таком у нас даже король не ездит! У нас небольшие лошади.
– Катерина, он с нами? – Суховей обнюхал Сигурда. – Ты в курсе, что он из западного народа под холмами, эльф? – конь говорил по-русски, и аульв его не понимал.
– Да, тут они называются аульвы.
– Не важно. Это эльф и поосторожнее с ними. Они колдуют и отлично умеют красть людей, – конь хмуро покосился на восхищенного Сигурда.
– Я знаю. Но выхода у меня сейчас нет. Мне надо на Дымную гору, а где это я и понятия не имею.
– Ладно, просто смотри за ним в оба, и я тоже присмотрю, – кивнул Суховей. Катерина погладила его по гриве, услала Сигурда за дровами для костра, а когда он вернулся, то на большом плоском камне уже была выложена еда, и стояла маленькая плошка с водой из дубового источника, которая отлично лечила ушибы и переломы. Катерина выдала ему мешок с припасами, не желая демонстрировать скатерть-самобранку перед незнакомцем. Себе она тоже отложила еды в сумку, и набрала зерна для Суховея в отдельный мешок, пока Сигурд ходил за дровами.