По ту сторону зеркала
Шрифт:
— Силенцио! — послышалась команда одного из людей в масках. — Голову вниз, пошёл!
— А я ведь вас предупреждал, — поучительно протянул этот недоделанный аристократ, проходя мимо меня и издевательски подмигивая Поттеру.
Нас взашей вывели из ресторана, с помощью Обскуро наложили на глаза повязки и перенесли порталом в неизвестном направлении. Потом долго вели пешком — как я понял, по заснеженному пустырю. Я попытался невербально снять повязку с глаз (всё-таки в заднем кармане у меня по-прежнему лежала волшебная палочка, хоть и не моя), и мне, как ни странно, это удалось. «Ух ты, статья тридцать восьмая, пункт первый, «Применение волшебства в экстренной ситуации», — усмехнулся я про себя, хотя моё нынешнее положение отнюдь не было смешным. — Даже похоже на выплеск стихийной магии». Улучив момент, когда на меня не смотрел никто из конвоиров, я украдкой огляделся: так и есть, какой-то заброшенный пустырь за городом, похожий на сотни таких же. Этого места я не знал совершенно точно. Нас с Джеймсом вели гуськом друг за другом; потом остановили и приказали встать на колени. Я понимал лишь одно: убить не убьют, только попугают. Встав напротив и отменив Затмевающее заклинание, чтобы нам было хорошо их видно, альянсовцы в масках демонстративно отшвырнули в сторону наши палочки и направили на нас свои.
— Непростительные против сотрудников Аврората? — негодование в голосе Джеймса смешивалось с ужасом. Наши конвоиры набрали воздуха в грудь, чтобы произнести заклятие. — Прекратите! — в голосе главного следователя послышалось отчаяние. — Мы же мракоборцы!
— Спокойно, Поттер, — тихо сказал ему я, — ничего они нам не сделают.
«Ничего» оказалось зелёными вспышками Авады Кедавры из всех четырёх палочек, россыпью ударившими в снег возле наших ног. Я отвернулся от снежных комьев, взрывающихся под ядовито-зелёными лучами смертельного проклятия и летевших прямо в лицо. Джеймс тоже зажмурился, но я был уверен, что по другой причине. Всё закончилось быстро, и один из «Альянса» бросил нам палочки и маленький клочок пергамента. Затем они трансгрессировали. Джеймс, потрясённый до глубины души, уставился на то место, где они только что стояли.
— Что это было, Тед?.. — наконец прошептал он.
— Уроды, — презрительно сказал я, но не в ответ, а сам себе.
— Что это было?! Что это за люди? — мы очищали палочки от снега, всё ещё стоя на коленях. — Думаешь, они служат Розье?
— Они служат тому, у кого много золота и связей.
— Мы должны что-то сделать, — ошалело оглядываясь, Джеймс вертел в руках пергамент, потом протянул его мне. — Смотри.
— «В следующий раз убьём», — вслух прочитал я. — Пожиратели хреновы! Ну что, надо выбираться отсюда. Где мы хоть находимся? — я наткнулся на палочку Розье у себя в кармане. — Гляди, оружие этого кретина забыли. Так что можем трансгрессировать.
Джеймс только молча кивнул.
========== 10. На грани ==========
Вечером, сидя у камина за чашкой кофе (Огденское уже просто физически не лезло в меня) я раздумывал, как быть дальше, и в итоге пришёл к выводу, что разумнее всего было бросить это дело. Но стоит ли говорить, что Джеймс думал совершенно иначе и не собирался отступать так просто.
— Ну, что дальше, Тед? — спросил он, едва мы перенеслись в незаметный закуток Даунинг-стрит, откуда направились к красной телефонной будке. Ему, как всегда, нужен был чёткий план действий.
— Да ничего. По-моему, нам убедительно дали понять, чтобы мы не лезли.
— Значит, так и бросим это всё? — на его лице отразилось разочарование.
— Ну, если бы Розье в Аврорат доставили, я бы из него признание конечно выбил. А так…
— У меня всё одна деталь из головы не идёт — его мать погибла именно от Сектумсемпры. А ведь это заклятие отнюдь не является широко известным, сам понимаешь.
— Думаешь, это он мать на тот свет отправил?
— Вряд ли. Он тогда совсем ребёнком был, даже колдовать ещё не мог. Но, судя по сведениям, которые я получил из архива, он видел гибель матери. Может, у него крыша поехала? Парню лечиться просто надо.
— Ох, я бы ему назначил терапию, — ухмыльнулся я, представив Розье у себя «на приёме». То, что я сделал с ним в его особняке год назад, показалось бы ему цветочками…
Трансгрессировать в Министерство вместе со мной Джеймс отказался — опять что-то задумал, неугомонный! Чуть позже, в тот же день, я узнал, что после ресторана он направился в Мунго — вероятно, к этой Пирс. Спрашивать напрямую я ничего не стал; сам расскажет, если захочет. В любом случае, ему без меня не справиться.
Так и вышло. На следующий день я застал Поттера-младшего в коридоре возле своего кабинета.
— О, здорово, — он протянул мне руку, — с утра тебя дожидаюсь.
— Приветствую. Чего изволите?
— Я знаю, как взять Розье, — он хитро улыбнулся и показал мне какую-то папку с бумагами. Я молчал несколько секунд. Надоело мне уже это дело, но Джеймс был не просто дотошным, он был скрупулёзным. В его глазах была такая решимость, что я не смог его послать. В конце концов, в глубине души я всегда уважал его.
— Заходи.
Когда я сел за стол, он положил папку передо мной. У меня с утра снова разболелась голова, и меньшее, чего мне сейчас хотелось, так это вытягивать информацию. Но пришлось.
— Ну. Что это?
— Новое дело, — с энтузиазмом ответил Поттер. — Я его только что завёл. Ты только представь: дом, который снимала Джулия Пирс, ограбили. Пропали ценные вещи, а на месте преступления было обнаружено вот это.
Он положил на стол волшебную палочку Розье, забытую им у меня в кармане. «Интересный подход», — пронеслось у меня в голове, но тут же снова защемило.
— Палочка? — уточнил я вслух, плохо соображая. Боль давила на глаза так, что они начали слезиться. Чёртов Мордред, я не должен показываться в таком состоянии Джеймсу! Надо прогнать его поскорее. — Умно. Только мы никогда не докажем.
— Нам и не надо ничего доказывать, Тед. Ты хотел получить Розье? Пожалуйста. У тебя есть реальный шанс задержать его на целые сутки. И всё законно.
Он был так доволен собой, что весь аж искрился. Меня, как ни странно, не раздражала его радость, но осадить его я должен был.
— Законно. И нестандартно. Но нет.
— Почему нет? — его улыбка мгновенно спала.
— Джеймс, ты задай себе вопрос… — мне было тяжело говорить, боль давила всё сильнее. — Ради чего всё это? Ты уже забыл тех ребят в масках? Хочешь ещё раз с ними встретиться? Я — нет.
И тут он сказал то, что не просто меня задело — меня пробрало.
— Ну я думал, Джулия тебе не безразлична.
«Твою мать! Тупой ты следователь, ты один во всём Аврорате знаешь, кто мне на самом деле не безразличен. Да класть я хотел на всех остальных! И ты, именно ты говоришь мне такое! Именно ты, кто знает её, общается с ней, видит её!..» — я был в бешенстве, но к этому чувству примешивался ещё и стыд. Я почти никогда его не испытывал, но сейчас…
— А вот теперь ты думал слишком стандартно, — как можно спокойнее произнёс я и сразу отвёл глаза.