Чтение онлайн

на главную

Жанры

По велению сердца
Шрифт:

– Если я узнаю что-нибудь, сообщу через Литчфилда.

Глаза его потемнели.

– Велвет, это очень опасно. Не становись на пути у Эвери и, пожалуйста, не задавай никаких вопросов.

Она любезно улыбнулась:

– Как скажете, ваше сиятельство.

– И, черт побери, не называй меня так. Кто-нибудь может тебя услышать.

– Как хочешь, Джейсон. Ты мне поможешь?

Он легко поднял ее в седло, и руки его на несколько секунд задержались на ее талии.

– До свидания, леди Велвет, – произнес он, не отрывая глаз от ее лица. – Ты необыкновенная женщина.

У нее перехватило дыхание.

– До свидания, Джейсон.

Она дала шпоры коню и уехала, ни разу не оглянувшись. Она сказала Джейсону то, в чем была уверена, – что ни на секунду не пожалеет о том, что отдалась ему. Это был один из самых чудесных моментов в ее жизни. Жалеть будет только о том, что Джейсон не любит ее. И о том, что такое никогда больше не повторится.

Как только она покинет Карлайл-Холл, сразу поедет в город. Лондонский сезон начинался, и ей предстояло найти себе мужа. Джейсон дал ей понять, что не собирается жениться.

Боль пронзила ее. Джейсон хотел только делить с ней ложе. А в остальном она ему неинтересна.

Это не значит, конечно, что она не будет помогать ему, но не она знала, как лучше приступить к этой нелегкой задаче. Велвет повернула лошадь в направлении Карлайл-Холла, с радостью подумав, что скоро покинет его.

Эвери остановился у входа в малый салон, где остававшиеся в замке гости собрались на завтрак. Хорошенькая малютка Мэри Стэнтон тоже была здесь и сидела с отцом, сэром Уоллесом, за длинным столом. Стол был накрыт льняной скатертью и уставлен фамильным серебром.

Эвери улыбнулся в ответ на улыбку Мэри, стараясь не поддаться искушению радостно потереть руки.

В течение тридцати дней его проблемы должны решиться. Он должен жениться на Мэри Стэнтон. И получит доступ к ее приданому и станет наследником ее отца. Колеса этой машины должны были завертеться, как только станет известно о разрыве его отношений с Велвет Моран.

Эвери нахмурился, бросив взгляд на Велвет, сидящую за столом напротив леди Брукхерст и весело с ней беседующую. Она сейчас смеялась над чем-то, сказанным Силией. Настроение Эвери еще больше испортилось. Силию вряд ли можно было назвать остроумным человеком, во всяком случае, он не считал ее таковой. Большая часть ее шуток отличалась грубостью и годилась только для постели.

Несколько лет она отказывает ему даже в небольших плотских удовольствиях, зато неизменно проходится на его счет своим острым и злым языком. Еще она с завидной регулярностью изводит его требованиями все новых и новых сумм, сожалея, как она как-то сказала, что вообще подписала то соглашение между ними. Около месяца назад она узнала о его незавидном финансовом положении. И только помолвка с леди Велвет удержала ее от того, чтобы не вонзить в него свои ядовитые зубы.

Он поглядел на двух женщин, болтающих с излишней фамильярностью, надеясь, что Велвет, с Божьей помощью, хватит здравого смысла держать язык за зубами относительно разрыва их помолвки. Он вспомнил, с каким искусством Велвет крутила им, и немного успокоился. Она была вполне достойным противником для Силии, а у него были более насущные заботы.

С этими мыслями он и направился в сторону Мэри Стэнтон.

Велвет улыбнулась очередному плоскому замечанию леди Брукхерст. Ей удалось занять место за столом напротив графини, но внимание той было направлено в основном на красавца Кристиана Сазерленда, графа Бальфура. Граф оказался за столом довольно далеко от нее, и Силия вскоре устала от попыток привлечь его внимание.

– Воистину, мужчины достойны сострадания, – со вздохом произнесла она. – Стоит только подумать о том, как они кочуют из одной постели в другую, одолевает жалость, какие трудности они испытывают, пытаясь вспомнить имена своих любовниц.

Велвет бросила взгляд вдоль стола, туда, где светловолосый граф Бальфур болтал о чем-то с сэром Уоллесом Стэнтоном.

– Он и в самом деле прекрасен.

– И к тому же лакомая добыча. Невероятно богат. Сейчас он ищет себе жену, но я сомневаюсь, что ему по душе перспектива ходить стреноженным.

– Если ваше предыдущее замечание о его склонностях – правда, ему следует подыскать себе женщину свободных взглядов.

Графиня негромко рассмеялась. На ней было платье из лилового шелка, отделанное черными кружевами от локтей до запястий. Она выглядела элегантно. Прекрасная, холодная и недоступная.

– Сущая правда, но ведь все они рано или поздно пускаются в бега. – Она бросила взгляд на Эвери, а потом – на Велвет. – Разумеется, его светлость – исключение из этого правила. Герцог сражен вашей красотой. Я уверена, он будет прекрасным мужем.

Ложь легко слетела с ее языка. Обе они прекрасно понимали цену этих слов. Велвет только улыбнулась.

– Я в этом уверена, но если это будет не так, его жена, выполнив свои супружеские обязанности, должна получить ту же свободу, что и ее супруг.

Тонкая черная бровь Силии поползла на лоб. Она с явным одобрением улыбнулась:

– Вы более умны, чем я полагала, леди Велвет. Эвери повезло с вами.

Но самодовольная улыбка на лице графини говорила, что Эвери не потерпит женщину, которая рискнет наставить ему рога, сколько бы любовниц ни было у него самого.

Велвет отодвинула от себя тарелку с остывшей яичницей, не съев ни кусочка.

– Мне говорили, что вы знали его брата.

Графиня с интересом посмотрела на Велвет, удивленная, что та говорит о давно забытом скандале. Она театрально вздохнула:

– Да, я знала его. Более того, мы были влюблены, и Джейсон поговаривал о нашем браке.

Велвет едва не уронила чашку с чаем, которую подносила к губам:

– Я… я не знала, что вы были помолвлены.

– Официально – нет. Я лишь несколько месяцев была вдовой. Мы решили подождать до конца траура и потом объявить о наших планах. Поэтому были вынуждены встречаться тайно.

– Понятно. – Велвет вытерла салфеткой губы, радуясь возможности собраться с мыслями. – Эвери редко говорит о нем. Думаю, потеря брата и отца была очень болезненна для него.

Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб