Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА IV. Киты и люди
Шрифт:
Л. Д. Браво, Дол! Как смело и неожиданно! Я бы назвал твой доклад – «Человек-дельфин». Хотя со многими его положениями я не могу согласиться, да и с главным выводом тоже можно было бы поспорить.
Зюл. Интересно послушать ваши возражения, учитель.
Л. Д. Наука пока не даёт ответа на вопрос о происхождении человека, но у меня есть возражения против главного утверждения Дола о том, что родиной человека является море. Вот они:
– австралопитек Люси плохо ходила по земле не потому, что её предки только что вышли из моря, а потому, что они только
– задержкой дыхания обладают не только люди, но и многие сухопутные животные, такие как змеи, ящерицы, собаки, бегемоты, слоны;
– необходимость в волосяном покрове, защищающем тело человека от жары и холода, отпала в связи с длительным ношением одежды многими поколениями людей, а вовсе не в связи с морским прошлым людей.
Льюис Доджсон хотел продолжить, но в этот момент на пороге появился капитан Александр, который слышал конец разговора:
– Не продолжайте, Ваше Преподобие. Я знаю, кто нам поможет поставить точку в этом споре. Надо спросить Люси, она всё объяснит.
Увидев изумлённые лица всей честной компании, Александр улыбнулся и позвал:
– Люси, Люси, иди скорей сюда!
На пороге появилась маленькая девочка-орангутанг. Она испуганно огляделась, подбежала к капитану Александру и прижалась к нему щекой, крепко обхватив руками ногу капитана.
– У вашего капитана – сказал Доджсон, обращаясь к Долу и Зюлу, – поразительное умение обращать в шутку любую неприятную ситуацию – если обсуждение проблемы зашло в тупик, если спорщики запутались, если они не знают уже, как выпутаться.
– Люси дала мне понять, что эти большие дяди не должны спорить. Парадокс нашей жизни состоит в том, что любое справедливое утверждение содержит долю ошибочности и лукавства. Так что правы обе стороны.
– Ты хочешь сказать, что эта маленькая обезьянка Люси – австралопитек, и она может нас рассудить? – обиженно спросил Дол.
– Да успокойся ты, Дол. Конечно, Люси – не австралопитек, австралопитеки давно вымерли, она – орангутанг. Но немножко и австралопитек. Так же, как и мы с тобой.
– Откуда ты, прелестное дитя? – спросил Доджсон, заглядывая в лицо Люси.
Люси не отвечала, теснее прижимаясь лицом к ноге Александра.
– Её поймали в джунглях и хотели отвести в зоопарк. Мне стало жаль Люси, и я решил выкупить её, чтобы найти впоследствии хорошего хозяина.
Громадный Дол присел на корточки и поманил Люси рукой:
– Иди сюда, малышка.
Люси недоверчиво посмотрела на молодого великана, потом неожиданно подняла вверх руки и с визгом бросилась к Долу. Тот подхватил её на руки и тихонько прижал к своей могучей шее.
– Сестричка моя, – нежно пророкотал он.
– Все мы, люди и животные, родственники на этой земле, – задумчиво сказал Льюис Доджсон.
Вот так, не совсем обычно, закончилось обсуждение доклада Дола о происхождении человека. В компании капитана Александра появился новый персонаж – девочка-орангутанг Люси. Как ей жилось на «Быстрых парусах» и что с ней случилось дальше – мы с тобой ещё узнаем, а пока вернёмся к теме нашего рассказа о том, как проходили занятия Л. Д. с Долом и Зюлом.
«Обезьянка Люси недоверчиво посмотрела на молодого великана»
Долу и Зюлу эти занятия очень нравились и, каждый раз, возвращаясь из плавания, они хотели поскорее встретиться с Его Преподобием.
Но однажды они спросили Л. Д. и капитана Александра, зачем они, Дол и Зюл, занимаются вещами, которые никогда в жизни им не пригодятся? Интересно, что же им ответили Его Преподобие и капитан Александр?
Л. Д. Не надо всё время думать только о пользе и о земных вещах – они того не стоят. Мудрый Бернард сказал:
– Если у вас есть яблоко, и у меня есть яблоко, и мы поменяемся ими, то у нас останется по яблоку. Если у вас есть идея, и у меня есть идея, и мы поменяемся ими, – у нас будет по две идеи.
Александр. Дорогие Дол и Зюл. Я знаю, как вам нравятся эти занятия. Вы любознательны. Вы видите то, что есть, и спрашиваете «Почему?». А я бы хотел, и Его Преподобие хочет, чтобы вы мечтали о том, чего никогда не было, и говорили: «Почему бы и нет?». Ваш ум должен быть подобен кактусу в пустыне: создавать движение и жизнь из пустоты и мёртвой материи. Вот поэтому вы занимаетесь науками в дальних странствиях, и с этой целью вы встречаетесь с Его Преподобием. Придёт время, когда вы узнаете о своём предназначении, и вы должны быть подготовлены к той миссии, которую вам предстоит выполнить. А пока продолжайте размышлять, думать, учиться, тем более что вам эти занятия по душе.
Наш рассказ об учёбе Дола и Зюла заканчивается. В этом рассказе нет ни путешествий, ни приключений, ни добрых животных, ни злых разбойников. Разве что мы познакомились с маленькой девочкой-орангутангом, но это ведь совсем маленький эпизод. Здесь мы встречаемся в основном с приключениями наших мыслей в лабиринтах заблуждений и небольших откровений. Эти маленькие заблуждения и маленькие откровения обязательно приведут самых пытливых, самых настойчивых и самых по-хорошему упрямых из вас к большим озарениям и настоящим научным прорывам, открывающим для нас, людей, новые горизонты. Я попытался показать тебе, что эти приключения наших мыслей могут быть не менее интересны, чем морские. Но морские приключения тоже от нас не уйдут. В следующем рассказе мы вновь последуем за кораблём «Быстрые паруса» и узнаем о новых путешествиях, новых приключениях, о неожиданных встречах и новых друзьях капитана Александра и его команды.
Черепаха Гала
Рассказ о путешествии капитана Александра на Черепаховые острова
Однажды корабль «Быстрые паруса», путешествуя в южных морях, приблизился к группе Черепаховых островов и бросил якорь около одного из них. Остров выглядел пустынным и безжизненным, и никто из членов экипажа не захотел сойти на берег. А капитан Александр сказал Долу и Зюлу:
– Не обращайте внимания на кажущуюся пустынность этих мест. Давайте высадимся на сушу, и, я обещаю, – мы встретим много интересных животных и птиц.