Побег из Синг - Синга
Шрифт:
Капитан нахмурился.
– Почему вы так считаете?
– Да сам не знаю.
– Кленси взглянул Вайсу прямо в глаза.
– Я в этом деле , Сэм, ни на шаг не продвинулся, вот в чем дело. Вы собираетесь меня заменить?
Вайс выдержал его взгляд.
– Скажу вам честно, Кленси, я сам давно бы это сделал. Снял бы вас с дела и отправил подышать свежим воздухом, пока не поймаем этого психа. Но вас назначил Клейтон, вы у него в подчинении. А я бы предпочел, чтоб вы не бегали по улице, будучи на мушке у какого-то маньяка.
– Мне это
– Вот до чего дошло.-Вайс отвел глаза.
– Сэм, я вас слишком хорошо знаю, -сказал Кленси.
– Вы не для того меня вызывали. В чем дело?
Вайс решился.
– Ладно, Кленси, давайте начистоту. Теперь освободился Гомес, и я хочу, чтобы он охранял вас вместе с Капровски.
– А где я буду спать?
– взвыл Кленси.
– На полу, что ли?
– Он посмотрел начальнику в лицо.
– Послушайте, Сэм, одного Капровски вполне достаточно. Не надо смешить людей и заставлять человека терять время.
– Он взял плащ, шляпу и двинулся к выходу. Потом обернулся.
– Судью Кейла охраняли трое-результат налицо.
– Но вы не судья Кейл, -заметил Вайс.
– К счастью, нет, -мрачно буркнул Кленси, простился и вышел.
Пятница, 9. 05
Капровски с журналом в руках пристроился в коридоре, Кленси вошел в кабинет инспектора Клейтона. Там же был и лейтенант Ландберг, ожидая, пока Клейтон закончит говорить по телефону. Пожав Ландбергу руку, Кленси сел рядом. Инспектор, не прерывая разговора, кивнул ему.
– Да, миссис Уэлс.Ваш муж? Ну, если вы желаете, я сделаю все необходимое. Нет, никаких проблем. Я сам займусь этим. Да, поговорим после обеда.
– Взглянув на присутствующих, он беспомощно пожал плечами.
– Что? Да, конечно, до свидания.
Положив трубку, он повернулся к Кленси.
– Миссис Уэлс. Хочет назначить награду за любые сведения о смерти ее отца. Подробности расскажет ее муж, -она сама под наблюдением врачей.
Кленси поморщился.
– Я предпочел бы не встречаться с ними.
Клейтон еще раз пожал плечами.
– Встречи с родными жертв никогда не доставляют удовольствия, лейтенант, но это часть нашей службы. Предлагаю встретиться у меня в кабинете. Надо бы мне им выразить соболезнования-я-то знаю Карол с детства.
– И когда?
– без всякого энтузиазма спросил Кленси.
– Сегодня в шесть вечера здесь, у меня в кабинете, -Клейтон повернулся к Ландбергу.
– Ну, что нового, кроме того, что в рапортах?
Ландберг покачал головой.
– Ничего интересного для вас. Почти доказано, что бомба была спрятана в книге, но это мы и так знали, а взрыв произошел, когда книгу открыли. Следов часового механизма не найдено. Как говорит Кленси, это похоже на Фила Маркуса-того, что совершил серию поджогов, прежде чем его поймали. Книга была довольно объемистой, тяжелой, в толстом переплете. Судя по следам, в ней были две динамитные шашки, но нет ничего, чтобы определить,
– А отпечатки пальцев? Их нет?
– Отпечатки, которые не принадлежат судье или секретарю, могут быть чьими угодно-от уборщицы до парня, приносившего завтрак.
– Закурив, Ландберг помрачнел еще больше. Мы пытались выяснить, не видел ли кто человека с толстой книгой перед взрывом. Но вы же знаете Дворец юстиции, инспектор. Человека с книгой там искать не легче6чем в библиотеке. Не считая того, что книгу можно было пронести в портфеле или просто в пакете.
Он повернулся к Кленси.
– Никаких следов речи для выступления по радио. И ничего такого секретарь не печатала.
– Я уже знаю, -кивнул Кленси, -он не готовил текста речей, а просто импровизировал.
Клейтон нахмурился, услышав это, но ничего не спросил. Только повернулся к Кленси.
– А вы, лейтенант, что нового про Холли Уильямса и Фила Маркуса?
– Ну, если хотите знать, -начал Кленси, -то оба были на мели. Уильямс жил на зарплату шофера, Маркус перебивался случайными заработками. Когда он сел в Синг-Синг, за ним еще остался долг Бигу Бенни в две тысячи.
– Это уже интересно, -заметил инспектор.
– Я и сам так подумал, -нерешительно протянул Кленси, -но теперь не знаю.
Инспектор хотел было нетерпеливо перебить его, но тут раздался телефонный звонок. Сердито буркнув что-то в трубку, Клейтон положил ее и пристально взглянул на Кленси.
– Капитан Вайс, -сообщил он.
– Просит перебросить вас на другое дело, пока не возьмут Сервера.
Он замолчал, не сводя с Кленси вопрошающего взгляда.
– Вам решать, комиссар, -спокойно сказал Кленси.
– Меня лично Сервер не пугает, и вы это прекрасно знаете. Но проявил себя я в этом деле неважно.
– И никаких идей, Кленси?
Тот неопределенно пожал плечами.
– Какие-то мысли есть, но они пока ничего не дали. Стентон сейчас проверяет одну деталь, на которую я вначале не обратил внимания. Но если вы хотите отстранить меня от этого дела-вам решать.
– Придется решать сообща, -возразил Клейтон.
– Если вы думаете.
Вновь зазвонил телефон, инспектор недовольно снял трубку.
– Что? Господи, да ведь ему только и нужно просмотреть досье! Не беспокойте меня больше и не соединяйте ни с кем, только если что-то крайне серьезное. Я очень занят. Ясно?
– Не справившись с нервами, он бросил трубку.
– Чертов телефон.
– И не говорите, -посочувствовал Кленси.
– Я с ним вообще дошел до точки, он уже снится по ночам.
– Оба слушателя непонимающе уставились на него.
– -Честное слово, две ночи подряд мне снится телефонная будка.
И тут, запнувшись, он умолк. Нет, точно он не мог сказать, когда в мозгу рассеялся туман, но телефонная будка из его снов, и угол улицы, где жила Марсия, и лестница Дворца правосудия, И Сервер с пистолетом-все это вдруг сложилось в цельную картину с вполне определенным смыслом.