Побег Крамера
Шрифт:
– Соблюдайте осторожность, Филин. Беглец до сих пор не обнаружен.
– Роджер, База. Буду смотреть в оба.
Веревочная лестница канула вниз, достигла земли. Стрелок начал вставать, но его остановил новый резкий голос в наушниках.
– Филин-1, отставить спуск. Не покидайте вертолет, дождитесь поисковой партии. Будьте предельно внимательны, беглец совсем рядом.
Ответить стрелок не успел. Незаметная доселе фигура, прижимавшаяся к стволу дерева возле верхушки, одним прыжком оказалась на сброшенной веревочной лестнице. В два рывка поднялась по
Зацепив ногой она ловко сбросила вниз снайперскую винтовку. Пальцы стрелка напрасно скользнули по прикладу.
Филин-1 застыл. Опешив, то ли от неожиданности, то ли от необычного вида беглеца, целившегося в него из девятимиллиметрового пистолета.
Стрелку доводилось слышать разные сказки о Проекте и о подопытных. Он полагал их пустой болтовней и не принимал всерьез. До этой секунды.
Пистолет был непропорционально большим для сжимавшей его руки.
Ситуация 402, однако, – непонятно выразился беглец.
Он рассмеялся лающим смехом, от которого у стрелка вся шея и тыльные стороны ладоней покрылись «гусиной кожей».
Чего смотришь? – Крамер покачал стволом из стороны в сторону. – Прыгай вниз, здесь невысоко.
Филин-1 не заставил себя упрашивать.
Пилот «Вервольфа», которого звали почему бы и не Джон, вздрогнул. В его ребра уперся ствол пистолета. Потом с него сорвали шлемофон.
– Две вещи, – сказал хриплый голос над его ухом. – Первое, мне очень нужно в город. В этот, Эденс, или как бы он там не звался. Второе, я умею пилотировать вертолеты этого класса и могу вполне обойтись без помощника. Делай выводы.
– Они направляются в сторону города, – сказал Морган и обречено повернулся к полковнику Бауэру. – Достигнут окраин меньше чем через десять минут.
Полковник утратил изрядную часть своей молодцеватой выправки. Он выглядел, пожалуй, как жертва «миротворческой» бомбежки. Его взгляд, направленный заместителю в переносицу, выражал не больше, чем настроечная матрица на экране телевизора.
– Сбейте вертолет, – сказал он пустым и ровным голосом.
Морган, штабной офицер, никогда близко не подходивший к линии огня, ужаснулся. Настолько, что позволил себе спорить со старшим по званию.
– Но, сэр, – выдавил он. – На борту наш человек, пилот Джон Гоулди
Бауэр рассматривал мочку его левого уха.
– Параграф 14 приложения 2 к «Особым мерам по обеспечению безопасности Проекта». «О предотвращении вероятной огласки». Вы должны были ознакомиться с этим документом, приступая в несению службы.
– Я ознакомился...
– Сэр.
– Так точно. Я ознакомился... был ознакомлен, сэр.
– Вы помните, о чем там говорится, майор? – не меняя интонации спросил Бауэр.
– Так точно. Помню, сэр.
На омертвелом лице полковника задергалось веко.
– В таком случае, выполняйте приказ.
Сегодня ночью, приблизительно между тремя и четырьмя часами, в районе лесного озера Эденспул было зафиксировано загадочное атмосферное явление.
Очевидцы утверждают, что над озером взорвался метеорит,
Подъем обломков вертолета со дна озера и поиск тел затруднен присутствием на берегу огромного количества любопытных из числа городских жителей и приезжих. В данных условиях, считаю возможным настаивать на введении чрезвычайного положения и норм допуска к месту происшествия, даже если это будет вступать в противоречие с приложением 2 «Особых мер» (из специального рапорта полковника Густава Ф. Бауэра на имя генерала Андерсона и представителей Палаты Конгрессменов)
Если ли на этом свете что-то более безотрадное, думал Анжелло Маскотти, чем, случающийся не реже двух раз в месяц, вечерний поход в ресторан с законной супругой. Одно и то же вино, приевшиеся блюда. Неизбежно следующая за ужином скучная возня в общей постели. Все это осточертело еще добрых десять лет назад.
Однако Анжелло признавал, что близкий вид лысины немолодого уже мужчины угнетает гораздо сильнее. Лысина была покрыта крайне неприятного вида пигментными рисунками несуществующих континентов. Красными пятнами и редкими кустиками седеющих волосинок. Всем своим видом лысина напоминала о беспощадности времени и тщетности человеских упований.
Анжелло сам был уже не молод. Но его крупную голову, посаженную на широкие плечи атлета, венчала пышная серебристо-черная шапка жестких кудрей. Изрядный рост и идеально ровная осанка возносили его над собеседником на ту высоту, с которой злополучная лысина была видна во всех неприличных подробностях.
Анжелло вздохнул и попытался отвлечься от плещи. Он сосредоточился на том, что говорил ее обладатель.
– Это удивительно! Невероятно! – восклицал тот, семеня перед Анжелло по коридору. Каждое восклицание он подчеркивал экспансивными взмахами пухлых ручек. – За двадцать лет работы не видел ничего подобного!
«Святая Дева, спасибо тебе, что до последнего дня мой отец нуждался в расческе. Это вселяет в меня надежду», – вновь некстати подумал Маскотти.
– Где ты его нашел, Джозеф? – спросил он.
Джозеф, а точнее Йозеф Чапек обернулся. Собрал кожу на лбу в многочисленные складки.
– Разве я тебе не говорил? Сегодня утром, прямо у входа в контору. Удивительно, правда?
– Весьма, – согласился Анжелло. – Кстати, ты сообщил о нем куда-нибудь?
Чапек усмехнулся. С такой хитрецой, что стал похож на мальчишку, стянувшего с прилавка шоколадный батончик.
– Нет, Анжелло. С этим, я думаю, стоит повременить.
– Вот и наш гость, – воскликнул Йозеф, останавливаясь на пороге своего кабинета.