Побег Ривер
Шрифт:
Никто из мужчин не мог поверить, что этим хрупким женщинам удалось сделать столь быстро. Джо закоротила все лифты выше уровня тюремного блока, не позволив тиарнатам с верхних уровней спуститься к ним. Стар взорвала люки, тем самым заблокировав все аварийные, достаточно большие для огромных тиарнатов, туннели. Ривер разнесла на части машинное отделение, так что если им придется улетать на одном из шаттлов, тиарнаты не смогли бы за ними последовать.
Джо и Стар появились в ангаре шаттлов вовремя, а вот Ривер — нет. Когда девушки добрались до ангара, появился «Галактический искатель». Больше всего Торака удивило, что
За последние два часа они захватили в плен ещё живых тиарнатов, в том числе и очень злого Тролиса. Торак и его воины в сопровождении нескольких тиарнатов отправились в ангар шаттлов. Сейчас Торак беспокоился лишь о Ривер, она до сих пор не явилась. Джо и Стар наконец удалось убедить, что им будет намного комфортнее на борту «Галактического искателя», они согласились уйти только после того, как он пообещал им найти Ривер несмотря ни на что и сразу же сообщить им об этом. Джейзин настоял на том, чтобы сопроводить сестер на корабль.
— Продолжай искать. Я хочу, чтобы её нашли, — напряженно бросил Торак. Он отказывался верить, что она погибла.
* * * * *
Ривер замерла в узком проходе между ящиками, ожидая, когда огромные существа уйдут. Она попытается обыскать ангар шаттлов, чтобы найти где-то запертых пленников. Ривер уже собралась перебежать за другой ряд ящиков, когда услышала знакомый голос.
— Торак? — тихо позвала Ривер.
Торак обернулся, услышав, как кто-то прошептал его имя. Скользнув взглядом по ящикам, он замер и прислушался.
— Ривер? — позвал он.
Ривер задрожала от страха. Торак стоял на открытом месте вместе с другими существами, но, казалось, его это не волновало. Он спокойно прогуливался вместе с одним из заключенных. Осторожно выйдя из тени и замерев между двумя ящиками, Ривер выставила вперед мечи, встав в оборонительную стойку.
Торак задохнулся, увидев её испачканное сажей лицо со следами высохших слез на щеках. Он никогда ещё так, как сейчас, не испытывал столь сильное желание защитить. Шагнув к ней, глядя в её темно-голубые глаза, Торак замер.
— Ты заставила нас поволноваться, малышка, — тихо произнес Торак, окидывая её внимательным взглядом и не упуская ни одной детали. Он видел усталость в её глазах. — Убери мечи, мы контролируем корабль.
Ривер мгновение не сводила с него пристального взгляда, затем скользнула взглядом по ангару шаттлов. Она стояла возле ящиков, на случай если придется бежать, всё ещё не доверяя собственным глазам.
Нерешительно посмотрев на Торака, она тихо спросила:
— Джо, Стар?
— Они в безопасности. Джейзин забрал их на мой корабль. Я обещал сообщить им, как только мы найдем тебя, — ответил Торак, ожидая реакцию Ривер на подобные новости. Он видел, что она готова сбежать.
Ривер взглянула на огромного тиарната, которого услышала
— Кто он? Разве он не такой же, как остальные?
— Это Грил Тал Мод. Он верховный правитель тиарнатов и член совета Альянса. Он и его воины находились на борту моего военного корабля, ожидая встречи с канцлером. Он возьмет под контроль этот корабль и пленников, — ответил Торак. Он видел промелькнувшее в глазах Ривер недоверие, прежде чем она кивнула и медленно опустила мечи.
— Повелитель Торак, не могли бы вы представить меня этой женщине? — попросил Грил Тал Мод.
Грил Тал Мод с изумлением увидел, как из-за ящиков вышла женщина. Ранее он встретил двух других женщин, извинился за то, что их похитил один из его вида, когда они рассказали, как очутились на этом корабле. Он наслаждался краткой беседой с ними, а потом Джейзин, чрезмерно опекающий их брат Торака, настойчиво сопроводил их на другой военный корабль. Но эта девушка оказалась абсолютно очаровательна. Он слышал, как один из воинов Торака рассказывал, как эта голубоглазая женщина убила трех самых жутких воинов тиарнатов. И известного своей жестокостью прогита. Тот факт, что это маленькое хрупкое создание убило его, не укладывалось в его разуме.
Торак обернулся к настороженной, распахнувшей глаза Ривер, не сводившей взгляда с огромного тиарната.
— Грил Тал Мод позвольте представить вам леди Ривер, — сказал он с легким поклоном.
Ривер уставилась на огромное существо, прежде чем нерешительно шагнуть вперед. И слегка кивнув, ответила:
— Сэр.
Внезапно внимание Ривер привлек шум позади мужчин. Тролис взревел и вырвался из-под конвоя двух воинов тиарнатов, сопровождавших его к шаттлу. Он разбросал конвой в стороны и атаковал Грила Тал Мода и Торака, выхватив у одного из воинов обоюдоострый боевой меч. В тот момент Ривер не думала, она действовала инстинктивно. Встала перед двумя мужчинами и метнула с поразительной точностью меч, попав тиарнату прямо между глаз. От силы удара Тролиса отбросило назад, и он рухнул на пол в нескольких футах от них.
Ривер не знала, что теперь будет. Она выставила второй меч перед собой, осматриваясь, готовая отразить любую атаку. Она обернулась, когда тиарнаты и кассисанцы кинулись к ней. И вздрогнув, медленно попятилась, пытаясь снова добраться до ящиков.
«Я должна снова подняться по трубам к вентиляционной системе», — в отчаянии подумала она. Задыхаясь, она видела, как мужчины остановились и изумленно уставились на нее. Снова отступила на шаг и наткнулась на жесткое мужское тело. Ривер попыталась вырваться, но чьи-то руки обхватили сзади её дрожащее тело.
— Тише, малышка. Ты в безопасности, — пробормотал Торак, одной рукой обнимая Ривер за талию, а другой сжимая её запястье с мечом. — Отпусти меч, — прошептал он ей на ухо.
— Мне очень жаль. Извините. Я думала, он собрался убить нас. Мне жаль, — снова и снова повторяла Ривер, её тело охватила неконтролируемая дрожь, когда стресс от пережитого за последние три недели наконец одержал верх.
— Вы спасли нам жизнь, леди Ривер. Мой сын убил бы не только меня, но и лорда Торака, и многих других, — с грустью ответил Грил Тал Мод.