Чтение онлайн

на главную

Жанры

Побег с Лазурного берега
Шрифт:

Что Майкл имел в виду, Лиза поняла, когда вернулась в номер. Подлинник картины отца исчез! Зато она обнаружила записку, гласившую: «Не думаю, что вы решите обращаться в полицию, ведь вы сами украли картину. Спасибо за то, что проделали черновую работу. Майкл».

* * *

Девушка кинулась в холл, но мошенников нигде не было видно. Она взяла такси и велела отвезти ее на вокзал, желая поймать Майкла и Виталиуса в последнюю секунду. Но там выяснилось, что никакого поезда на Париж в данное время суток нет. Они надули ее, исчезнув

в неизвестном направлении вместе с картиной!

Когда Лиза поведала о произошедшем мамаше Валери, та долго смеялась.

– Ты обманула директора и экспертов, а твои противники-конкуренты обвели вокруг пальца тебя! Вот ведь черти! В следующий раз будь с ними осторожна!

– Следующего раза не будет, – пробурчала Лиза. – Не желаю иметь ничего общего с этими бандитами!

– Старик действует тебе на нервы, а вот молодой, по имени Майкл, кажется, понравился. Так ведь? – поинтересовалась мамаша Валери. – Не упускай свой шанс, девочка! Из вас наверняка получится прекрасная пара. А детишки пойдут по стопам отца и матери!

Лиза запретила мамаше Валери даже в шутку говорить подобное. Однако девушка так и не могла решить, что ее так сильно задело – исчезновение картины или расставание с Майклом.

Слова мамаши Валери оказались пророческими – она столкнулась с Майклом всего три недели спустя, на благотворительном балу, устроенном известным банкиром на его бертранской вилле. Лиза, подделав приглашение и выдав себя за богатую южноамериканскую наследницу, появилась на приеме. Она планировала проникнуть в кабинет банкира и изъять драгоценности и наличность из сейфа.

– Мадемуазель де Суз, я рад познакомиться с вами, – приветствовал ее банкир с супругой. – С вашим отцом мы деловые партнеры. Как он себя чувствует?

Настоящая сеньорита де Суз, как узнала Лиза, лежала в отеле, страдая расстройством желудка, и никак не могла появиться на приеме. Банкир не знал ее в лицо, что облегчало задачу юной авантюристки.

Девушка вдруг заметила Майкла. Облаченный в смокинг, он был неотразим. Молодой человек беседовал сразу с двумя дамами – юной и пожилой, сверкавшими драгоценностями. Увидев Лизу, Майкл извинился перед собеседницами и подошел к ней.

– Дорогая моя, как я рад видеть вас! – воскликнул он. – Сколько лет, сколько зим! Не представляю, как вы пережили наше расставание в Монтрё!

– А у вас проблем на границе не возникло? – приняла Лиза его тон. – Ведь вывозить предметы искусства, тем более похищенные, из Швейцарии запрещено.

Майкл подозвал официанта, взял у него с подноса два бокала шампанского и предложил один Лизе.

– С чего вы взяли, что шедевр Леона Кречета покинул территорию этой милой страны? – ответил молодой человек. – Тот, кто пожелал его у нас купить, проживает в Швейцарии. Кстати, он чрезвычайно благодарен прелестной незнакомке, которая позволила ему заполучить полотно. Однако что вы здесь делаете? Вы же проиграли пари, Лиза: картина в итоге оказалась в наших руках. Значит, вы должны покинуть прием.

Девушка воскликнула гневно:

Картину с виллы Герды Герлах похитила я, ваш же напарник украл ее самым подлым способом из номера отеля, когда я была с вами в ресторане. Как это низко!

– Красть – вообще низкое занятие, – вздохнул Майкл. – Однако и правда, что вы делаете на этом приеме, сеньорита де Суз? Вряд ли вы появились, чтобы одарить хозяина чеком на благотворительные цели. А, понимаю! Вы хотите избавить его сейф от некоторого количества драгоценностей, да?

– А вы? – в свою очередь, спросила Майкла Лиза. Ее влекло к красивому и нахальному мошеннику, но она не хотела, чтобы он это понял. – Решили обобрать нескольких милых дам? Сначала обольстите их, затем обманете и ограбите?

Майкл вдруг склонился к уху девушки и заговорщически прошептал:

– У меня имеется предложение. Что нам делать на этом скучном приеме? Все равно ни вы не сможете обчистить сейф, потому что я вам не позволю, ни я не смогу отнять у дам их украшения, потому что вы мне воспрепятствуете. Предлагаю заключить перемирие и удалиться отсюда.

– Ну да, а как только я вернусь в отель, вы снова окажетесь здесь и продолжите ворковать с носительницами драгоценностей? – Лиза кивнула в сторону дам, которые явно были недовольны тем, что кавалер бросил их. – Они так и ждут того, чтобы их кто-нибудь утешил и забрал у них бриллианты.

– Как можно! – откликнулся Майкл с легкой улыбкой. – Я ведь тоже не могу быть уверен в том, что вы не прикажете водителю доставить вас обратно на виллу, где, поднявшись на второй этаж, выпотрошите сейф. Ну так как? Если мы проведем сегодняшний вечер вместе, то каждый будет уверен, что конкурент не вернулся на виллу.

Лиза и Майкл покинули прием по-английски и отправились в прогулку по крошечному княжеству. Они вышли на набережную. Внезапно девушке захотелось, чтобы эта ночь никогда не кончалась. И Майкл вдруг привлек ее к себе и нежно поцеловал. Лиза вырвалась из его объятий.

– Опять трюк? Думаете, что вы такой неотразимый и все женщины падают к вашим ногам?

– А что, разве не так? – возразил самоуверенным тоном Майкл.

Эта девушка напоминала ему Дженни и в то же время была совершенно иной. Если он с кем-нибудь сможет быть счастлив, так только с ней, мелькнула у него шальная мысль.

А Лиза неожиданно заявила:

– Кажется, мы провели достаточно времени вместе. Прием подходит к концу, так что нечего опасаться моего скоропалительного визита на виллу месье банкира.

Майкл подумал, что если он чего и опасается, так только того, что Лиза уйдет. Он не должен отпускать ее!

– Почему вы так смотрите на меня? – продолжала Лиза. – Думаете, на меня действуют ваши дешевые фокусы? Хотите избавиться от конкурентки и поэтому решили соблазнить ее? У вас ничего не получится...

Майкл снова поцеловал ее, и на сей раз Лиза не пыталась вырваться. А он целуется, как бог, подумала девушка. Если бы это длилось вечно!

– Мне пора, – грустно произнес Майкл.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2