Побег
Шрифт:
– Обычно он приказывал ставить стол в конюшне на день святого Элигия – если шел дождь. Мы все выходили вперед по очереди, и он каждому из нас давал яблоко, – спокойно ответила Анжела.
– А кто такой святой Элигий? – не унималась чалая.
– Покровитель лошадей.
– Надо же! – грустно вздохнула Корасон. – Я уже и забыла про него.
– Это иберийский святой! – бросил Эсперо.
– Но он покровительствовал и лошадям тоже! – упорствовала Анжела.
– А что делают святые? – спросила Эстрелла.
– Защищают нас, – проговорила Анжела.
Эстрелла
– Не думаю, что он хорошо справлялся со своей работой! – сказала Эстрелла, снова вспомнив гибель мамы и страшную смерть Центелло.
– А в Новом Свете есть святые? – поинтересовался Селесто.
– Надеюсь, что нет! – резко бросил Эсперо и тряхнул гривой, словно отгонял не только мух, но и любые воспоминания о Старом Свете.
На следующий день они наблюдали странное природное явление: утром по обе стороны от солнца появились два солнца поменьше, образовав ярко светящиеся гало.
– Солнечные пони! – сказал Эсперо. – Я всего один раз видел их. Давно, в долине…
– Это тоже то, чему ты там научился? – спросила Эстрелла.
– Наверное. Одна старая кобыла говорила, что это добрый знак, к удаче.
– Ты веришь ей?
– Не особенно. Это суеверие.
Они продолжали свой путь по той изломанной и суровой земле. Жеребцы теперь скакали впереди, заботясь о безопасности, и вскоре что-то их сильно встревожило. Потом поднялся ветер, он принес запах, который слишком хорошо знали и все остальные лошади.
Пожиратель Мяса! Большой хищник!
– Где он? – тревожно спросила Эстрелла.
– Я его пока не вижу, – отвечал Аррьеро. – Держитесь вместе!
Лошади сбились в кучу, а Эсперо, Аррьеро, Грулло и Бобтейл заняли оборонительную позицию.
«Вот так удачу принесли солнечные пони!» – с нарастающей тревогой думала Эстрелла.
– Вот он! И не один! – пронзительно вскрикнул Грулло. Лошади повернулись в сторону приближающегося врага.
Это снова были большие кошки. Они бесшумно вышли из-за камней и остановились в отдалении. На их шкуре не было пятен, но в остальном они были очень похожи на Пожирателя-Из-Тени.
Грулло и Бобтейл прикрывали южный фланг, подгоняя испуганных кобыл и молодых жеребцов. Большие кошки были того же цвета, что и пыльные скалы, из которых они вышли. Они медленно и даже лениво двинулись вперед, на самом деле занимая позицию, выгодную для атаки.
«Они хотят нас измотать!» – подумала Эстрелла.
Самец был крупнее, чем Пожиратель-Из-Тени. Первым инстинктивным желанием Эстреллы было сорваться в галоп, но она знала, что этого делать нельзя; наоборот – надо идти как можно медленнее. Кошки ждали, что лошади бросятся бежать, – тогда они кинулись бы на того, кто отстанет и будет наиболее беззащитен. Эстрелла увидела эту картину своим внутренним взором так ясно, словно это был хорошо знакомый ночной кошмар, не раз ею виденный во сне. Она тихо заржала, отдавая приказ остановиться.
Асуль не поверила своим ушам.
– Остановиться?!
Эсперо недвусмысленно укусил ее за ляжку. С кобылой, ведущей табун, не спорят. Эстрелла наблюдала за происходящим краем глаза – и увиденное ее потрясло. Значит, она – вожак?! Нет, она, конечно, вела их на север, но ведь она еще так молода! Она еще даже и не кобыла в полной силе, она всего лишь подросток. Однако сейчас не время для сомнений. Нужно было действовать. Слова сейчас ничего не значили.
Табун перешел на рысь, потом на шаг. Эстрелла заметила, что большая кошка со стороны Эсперо присела и чуть подалась назад.
– Что делает другая, Грулло?!
– Самка? Она… она замедлила шаг и не сводит глаз с Вердада.
Лошади медленно шли вперед, наблюдая за противником. Эстрелла надеялась, что кошки отступят, но те держали дистанцию и не оставляли своих намерений. Самец выбирал момент для атаки, самка пока держалась позади.
Эстрелла предупредила Эсперо и Аррьеро пронзительным ржанием:
– Будьте готовы! Я сейчас разверну табун прямо на них. Когда я подам сигнал, жеребцы должны ударить по самке.
Эсперо был потрясен.
– Ты хочешь первой вступить в бой?
– Конечно!
Эстрелла подала сигнал коротким ржанием, и табун двинулся прямо на самку. Еще один сигнал – и четыре жеребца с яростным ржанием бросились вперед, грохоча тяжелыми копытами по камням.
Самка большой кошки замерла от удивления. Копыто Аррьеро ударило ее по голове, и она с громким хриплым мяуканьем шарахнулась назад. Ее спутник бросился на помощь.
«Это плохо!» – подумала Эстрелла. Тем временем четверо жеребцов одновременно поднялись на дыбы, молотя передними копытами по воздуху. Кошки замерли при виде такого зрелища. Тогда Аррьеро, самый сильный и мощный из жеребцов, вновь бросился вперед и ударил передними ногами. Он попал прямо в самца, и тот, кувыркаясь, отлетел в сторону. Кровь ярким цветком расцвела на белом мехе, покрывающем брюхо хищника. Самка взвизгнула и бросилась бежать.
Жеребцы тяжело дышали, мощные грудные клетки вздымались и опадали, адреналин струился по венам. Эстрелла и остальные лошади приблизились к ним, радостные и возбужденные, – однако по-прежнему не спуская глаз с большой кошки.
Самец умирал. В агонии он скалил зубы, и огромные белые клыки, которыми можно было без труда перегрызть горло любой лошади, сверкнули на солнце. Он хрипел и корчился, катаясь по земле, и Эстрелле показалось, будто он хочет спросить перед смертью: «Кто вы? Что вы такое?!» Она вдруг сообразила, что хищник никогда раньше не видел таких, как они. Лошади были новыми животными на этой земле.
Дыхание большой кошки утихало, огромные лапы в последний раз проскребли по земле. Хищник боролся за каждый глоток воздуха. Он был храбр и сражался достойно. Он не бежал от битвы и смело бросился на помощь своей самке. Он заслуживал последних почестей.
Эстрелла склонила голову над умирающим Пожирателем Мяса и прошептала то, что он, наверное, хотел услышать:
– Мы – лошади. Мы – Первый табун!
Глава двенадцатая
Хвостами к ветру