Побежденный победитель
Шрифт:
— Откуда мне знать, Алекс. Может, дать вам телефон Санди, сами и спросите?
Их взгляды встретились. Наконец, Грейс услышала холодный голос:
— Полагаю, вы и так дел натворили. Бедной девушке и без того не сладко.
Она так разъярилась, что, не будь они сейчас в приемной, залепила бы ему пощечину. Исполнительные секретарши не впадают в истерики, сколько бы их ни провоцировали, напомнила она себе.
— Это мелочно и неуместно и не заслуживает ответа, — гордо бросила она, взглянув на него еще раз, и
Он двинулся следом, а когда дверь лифта открылась, пропустил ее вперед. Она ожидала продолжения упреков, но они доехали до последнего этажа, не обменявшись ни словом.
— Принесете мне отчет сразу, как закончите, — холодно распорядился он и ушел к себе, на сей раз хлопнув дверью, что несколько утешило Грейс. Не такая уж это непроницаемая броня.
Деловые гости Алекса прибыли чуть после двенадцати, а в двадцать минут первого шофер лимузина уже вез их в фешенебельный ресторан.
Это было действительно одно из самых дорогих заведений, известных Грейс: хрустальные люстры, белоснежные льняные скатерти, элегантные вышколенные официанты и приглушенные голоса, но она уже не раз за последние месяцы работы у Алекса посещала с ним подобные места и привыкла не удивляться. Она исполняла роль радушной хозяйки, а Алекс — хозяина, однако на этот раз под внешне приличными и вежливыми словами, которыми они обменивались, она чувствовала напряжение, и это действовало ей на нервы.
Когда к трем ланч закончился и все вернулись в лимузин, Грейс была окончательно вымотана, хотя по ее оживленному лицу и веселому разговору этого никто бы не сказал.
Первым делом они высадили гостей, и, когда дверца за ними захлопнулась, в салоне воцарилась напряженная тишина. Она бросила косой взгляд на Алекса, но его лицо было как всегда непроницаемо. Откуда у этого человека такая выдержка? — недоумевала Грейс с раздражением. Это нечестно. Она не могла припомнить, чтобы он хоть раз потерял контроль над собой. Другого такого человека действительно днем с огнем не сыщешь.
До здания фирмы было еще несколько миль. Она откинулась на бархатистую кожу спинки и впервые после встречи с Энди позволила себе расслабиться.
Первое, о чем она подумала, это что Энди соврал. Он твердо заявил сначала, что приехал на несколько часов: так он сообщил секретарше внизу. А потом сказал ей, что ночует в городе. Она даже думать не хотела о предстоящем вечере… Единственное, чего ей сейчас хотелось по-настоящему, это запрокинуть голову и закрыть глаза, но об этом нечего было и думать в присутствии Алекса. Что она может сказать Энди, кроме того, что уже сказала утром? Куда ни кинь, всюду клин. С какой стороны ни посмотри, а вечер предстоит ужасный. Энди прекрасно понимает, каково ей, но это ему и надо.
Мысли ее текли в этом направлении, и из-за них ли или из-за того, что изрядно вымоталась за этот день, она лишь минут через пятнадцать спохватилась, что они едут не по той дороге. Грейс с беспокойством выпрямилась и посмотрела в окно. Она вообще не понимала, где они находятся.
Алекс сидел, откинувшись на спинку сиденья и прикрыв глаза, как всегда спокойный, но инстинктивно она почувствовала, что эта безмятежность напускная, и резко спросила:
— Где мы, Алекс? Я не узнаю места?
Он пошевелился, приоткрыл глаза, и от этого золотистого внимательного взгляда у нее засосало под ложечкой. Ясное дело, он что-то затеял.
— Мы на… — Он выпрямился и взглянул в окно. — На Пелман-стрит, — как ни в чем не бывало бросил он. — Только что проехали Тюрлоу.
Спокойно, спокойно, уговаривала себя Грейс. Эти Алексовы штучки она знала. Насмотрелась. Он хочет спровоцировать ее, выбить из колеи, а сам сидит и поглядывает — само благодушие. Это в его духе: довести оппонента до белого каления, а потом, когда тот менее всего это ожидает, добить его. Но не сегодня, и не ее.
— Но это не к офису, — вскинулась Грейс.
— Точно не к офису, — с готовностью откликнулся Алекс. — Совсем в другом конце.
Она прикусила губу, прежде чем выдавила вопрос:
— Куда же мы едем, Алекс? Куда мы направляемся0
— Мне нужны документы, а они у меня дома. — Сказано это было бесстрастным тоном, и таково же было выражение его лица. — Так что придется заехать.
Домой. Хорошо, главное — не дергаться. Посидит в машине, пока он сходит за своими бумагами. Подумаешь. Она кивнула, а когда он сдернул пиджак и взялся за галстук, отвернулась к окну.
Грейс знала, что поместье Алекса расположено в богатом предместье, однако, когда они подъехали туда, она была поражена размерами особняка, представшего перед ее взором. Шофер открыл ворота в высокой каменной ограде и въехал на подъездную дорожку, вымощенную булыжником.
— Чашечку кофе? — сладким голосом спросил Алекс.
— Что? — Она отвела глаза от бесконечного здания, напоминавшего по форме букву «Т», и поспешно проговорила:
— Нет, спасибо. Я подожду вас здесь.
— И слышать не хочу, — возразил он. — Моей экономке станет плохо, если она узнает, что я заставил свою гостью ждать в машине, не предложив выпить чего-нибудь.
— Я не гостья. Я ваша секретарша, — напомнила ему Грейс.
— Миссис Карлсон не делает различия. — Под подчеркнутой вежливостью Грейс почувствовала сталь, но предпочла этого не заметить.
— Я действительно предпочла бы подождать в машине, — настойчиво проговорила она.
— А я предпочел бы, чтоб вы пошли со мной. Грейс взглянула ему в глаза и поняла, что препираться бессмысленно. Он все равно не сдастся. За это время она достаточно хорошо узнала своего босса, и выражение его глаз означало одно: «хоть трава не расти, а быть по-моему».