Поцелуй-искуситель (Медовый поцелуй)
Шрифт:
– Я повторяю, пустячное дело я бы оставил без внимания. Но я уже в третий раз за эту неделю слышу жалобы на ваш телеканал. И во всех трех случаях виноват Барнс. Именно он ведет эти дела.
Меган сняла телефонную трубку и набрала номер.
– Срочно зайдите ко мне. Да, прямо сейчас.
Повесив трубку, она взглянула на Джоша.
– Спасибо, что предупредил меня. Теперь я сама займусь этим вопросом после того, как переговорю с Барнсом.
– Я хочу присутствовать при вашем разговоре.
– Лучше не надо.
–
Она ничего не успела возразить ему: Барнс уже стоял на пороге ее кабинета. Молодой человек заметно нервничал.
– Проходите.
Ее раздражал этот нерадивый подчиненный, но еще больше ее раздражал Джош. То он преподносил ей цветы и нежно шептал какие-то извинения, то грубо и бесцеремонно вмешивался в ее дела и в ее жизнь.
Бледный Барнс стоял посреди комнаты, вытянув руки по швам. Заметив наконец Джошуа, он уважительно поклонился.
– Здравствуйте, мистер Беннет.
Это почему-то еще больше взбесило Меган.
– Итак, Барнс, я хочу узнать у вас, почему на этой неделе от троих клиентов мистера Беннета поступили жалобы? Чем вы можете это объяснить?
– От троих? – воскликнул Барнс.
– От троих или от одного, не имеет значения, – резко перебила его Меган. – В самом начале этой недели я уже говорила с вами на эту тему. Но на вас, видимо, это не произвело впечатления. Поэтому теперь мы оказались в критической ситуации. Глава крупнейшего на территории южных штатов рекламного агентства сам пришел ко мне, чтобы сообщить, что наша телекомпания скоро может потерять одного из самых богатых клиентов. И все из-за вашей безответственности!
Барнс не успел вымолвить ни слова – Меган тут же обратилась к Джошуа:
– Мистер Беннет, могли бы вы конкретно указать, на что именно жаловались ваши клиенты?
Монотонным голосом Джош перечислил все «проколы». Клиенты не были оповещены о дате и времени запуска рекламы; расценки были указаны не правильно; агент, работавший с этими клиентами, продемонстрировал полное безразличие, неграмотность и отсутствие профессиональных навыков.
После каждой новой фразы Барнс вздрагивал словно от удара. Когда Джош закончил свою речь, Меган поблагодарила его:
– Спасибо, мистер Беннет, что поставили нас в известность. Я надеюсь, мы решим эту проблему. Вы что-нибудь хотите сказать, Барнс?
Несчастный молодой человек отрицательно покачал головой.
– Я знаю, что виноват.
– Если вы хотите, чтобы вас пожалели, то вы ошиблись адресом. Если вам нужна не работа, а амурные дела с той девушкой из отдела новостей, – идите к ней, добивайтесь ее расположения. Занимайтесь ею или выбросьте ее из головы и найдите себе кого-нибудь другого. Можете еще принять холодный душ и выпить успокоительного.
Барнс глупо моргал глазами – он был совершенно растерян. Оказывается, Меган была в курсе всех его личных дел.
Конечно, как женщине ей ничего не стоило успокоить молодого человека, дать ему дельный совет. Но как начальница она не могла себе позволить расслабиться. Поэтому и оставалась непреклонной.
– Я не буду передавать ваши дела другим сотрудникам – у них и своей работы предостаточно. Я решила оставить все, как есть, и установить вам испытательный срок; даю вам месяц и думаю, что этого времени вполне хватит. А в конце месяца я лично проверю все ваши дела и переговорю с клиентами. И если они будут хоть чем-нибудь недовольны, если я не услышу от них ни одной похвалы в ваш адрес, нам придется расстаться. – Меган заглянула в календарь. – Итак, даю вам срок до двенадцатого июня. Все ясно?
Он кивнул.
– Да, Мег… то есть миссис… то есть мадам.
– Я рада, что вы согласны со мной, – ее тон немного смягчился.
Барнс на ватных ногах вышел из кабинета.
Меган облегченно вздохнула, у нее словно гора свалилась с плеч. Она подошла к окну и ощутила на лице тепло солнечных лучей; прикрыв веки, тут же вздрогнула: Джош ласково обнял ее за плечи.
– Значит, причина всех неудач Барнса – женщина, – задумчиво проговорил Джош, поглаживая ее шею и плечи.
Через тонкую ткань блузки Меган ощутила его горячие ладони.
– Да. Может, и не стоило отчитывать его при тебе, но, с другой стороны, твое присутствие подействовало на него устрашающе и придало больший вес моим словам. Ему наверняка стало стыдно: он же умеет хорошо работать! Только вот не знаю, правильно ли я повела себя с ним? Нужно ли было назначать этот испытательный срок? – Меган очень хотелось узнать, что Джош думает об этом разговоре.
– Ты держалась с ним прекрасно.
– Правда, Джош? – Почему-то для нее было важно услышать его мнение.
Он повернул ее лицом к себе.
– Ты все сделала, как надо, – прошептал он, взяв ее за подбородок. – Я бы на месте Барнса поджал хвост. – Меган улыбнулась. – Я горжусь тобой, – продолжал Джош. – Мне говорили, что ты жесткий руководитель, я слышал, что ты – неумолима. Но я даже не мог предположить, какой страх ты внушаешь подчиненным.
– Обстоятельства вынуждают меня быть такой. Барнс заслужил встряску.
– Именно поэтому ты очень хороший коммерческий директор. – Джош продолжал расхваливать Меган.
– Но мне, честно говоря, не нравится быть ни жесткой, ни жестокой.
– Конечно, ведь ты – настоящая женщина.
Эти слова, подобно целебному бальзаму, просочились в самую глубь ее сердца. Меган посмотрела в медовые золотисто-карие глаза Джоша, и ей захотелось утонуть в них. В ответ на ее взгляд Джош приник поцелуем к ее губам.
Казалось, он хочет раствориться в ней – так глубоко проникал его язык. Меган слабо отвечала на его поцелуй – она уже не могла больше сопротивляться охватившей ее страсти.