Поцелуй Иуды
Шрифт:
Поскольку я была уверена, что он поджидал меня, а потом пошел следом за мной, его замечание показалось мне, по меньшей мере, лживым.
— Здравствуйте, — холодно проговорила я.
— Можно? — спросил он, усаживаясь рядом со мной. Он улыбался.
— Я рад, что вы на меня больше не сердитесь, — сказал он.
— Я себя вела очень глупо.
— Нет… нет. — Он наклонился ко мне и дотронулся до моей руки. — Совершенно естественно, что вы расстроились. То, что произошло с вашей сестрой, действительно ужасно.
— Это чудовищно. Я бы хотела узнать… я бы хотела найти убийцу.
— Его найти оказалось
— Пожалуйста, расскажите мне все, что вы об этом узнаете! У них был ребенок. Что стало с мальчиком?
— Ребенок! У них не было ребенка.
— У моей сестры родился сын. Она мне об этом писала.
— Это невозможно.
— Почему невозможно, чтобы у двух людей родился ребенок?
— Я имею в виду не ту невозможность, о которой думаете вы. Я имею в виду положение Рудольфа.
— Его положение здесь ни при чем. Он женился на моей сестре и произошла самая естественная вещь на свете — у них родился ребенок.
— Вы не совсем понимаете.
— Я была бы благодарна, если бы вы не относились ко мне, как к ребенку или как к дурочке.
— О, я вас совсем не считаю ребенком и уверен, что вы очень умны. И еще я знаю, что вы очень вспыльчивая молодая леди.
— Для меня все это очень важно. Моя сестра умерла, но я никому не позволю осквернять ее память.
— Вы используете очень сильные выражения, моя дорогая юная леди.
Он наклонился ко мне и попытался взять меня за руку, но я с силой оттолкнула его.
— Я не ваша дорогая юная леди.
— Ну… — Он склонил голову набок и посмотрел на меня. — Вы молоды. Вы — леди.
— И принадлежу к семье, не достойной брака с иностранцами, которые удостаивают нашу страну редкими визитами.
Он громко расхохотался, Я заметила твердую линию его подбородка и сверкающие сильные белые зубы и подумала, что он напоминает мне Артура…
— Достойной… конечно достойной, — сказал он. — Но из-за некоторых политических обязательств такие браки невозможны.
— И вы думаете, что такая девушка, как моя сестра, могла снизойти до того, чтобы стать любовницей этого всемогущего властелина?
Он посмотрел на меня серьезно и кивнул.
— Вы говорите чепуху, — воскликнула я.
— Я ошибся, — продолжал он, глядя на меня как-то очень странно и испытующе, — назвав вас моей дорогой юной леди. Вы не моя.
— Наш разговор довольно нелеп. Мы говорили об очень серьезном деле, и вдруг вы переходите на игривый и легкомысленный тон.
— Бывает полезно перейти на более легкий тон, когда говоришь о серьезных вещах. Это разряжает обстановку.
— Меня это не разрядило.
— Да, но вы очень вспыльчивая леди.
— Послушайте, — сказала я, — если вы не можете говорить об этом серьезно, то давайте не будем говорить вообще.
— О, вы и правда обиделись? Простите меня. Я думал, что с вами можно говорить обо всем. Я бы очень хотел узнать вас получше, и надеюсь, вам было бы любопытно кое-что узнать и обо мне.
— Мне нужно узнать, что случилось с моей сестрой и, почему… И я хочу получить подтверждение того, что за ее ребенком существует должный уход.
— Вы очень, многого просите. Даже полиция не
— Я не хочу больше слушать.
Он замолчал, но со стороны поглядывал на меня. Я чуть было не поднялась и не ушла, и сделала бы это, если бы больше всего на свете не хотела узнать правду.
Я начала отодвигаться от него, но он взял меня за руку и умоляюще посмотрел на меня. Я почувствовала, что краснею. Что-то в нем волновало меня. Мне не нравилось его высокомерие и уверенность в том, что барон никогда не снизошел бы до женитьбы на Франсин. Его намеки, что мы с Франсин все выдумали, приводили меня в бешенство, и все же… Я не понимала, что со мной, у меня было слишком мало опыта, но его близость возбуждала меня, и я раньше не испытывала ничего подобного. Я убеждала себя, что я на пороге открытий, и нахожусь рядом с человеком, который знал барона Рудольфа. Этот человек производил впечатление, что ему известно больше, чем он мне рассказывает. Я сказала себе, что несмотря на его странное влияние на меня, я должна поговорить с ним подольше.
Я не знаю, как долго это продолжалось — он держал мою руку, я слабо вырывалась, а он смотрел на меня с довольно озорной улыбкой, как будто читал мои мысли. Более того, мне казалось, что он знает о своем влиянии на меня.
— Сядьте, пожалуйста, — попросил он. — Нам очевидно есть что рассказать друг другу.
Я села и начала говорить:
— Во-первых, вы знаете, кто я такая. Моя сестра и я жили в Грейстоуне, пока она не пошла на тот злосчастный бал.
— Где встретила своего возлюбленного.
— Она была с ним знакома и раньше, но графиня пригласила ее на бал. Это было не просто. Не воображайте себе, что в Грейстоуне это сочли бы за большую честь. Моей сестре пришлось пойти на всякие уловки, чтобы туда пойти.
— На обман?
— Вы, наверное, поставили своей целью оскорблять меня.
— Вовсе нет. Но я настаиваю на том, что если мы намерены что-то выяснить, мы не должны кривить душой. Ваша сестра выскользнула из дома в своем бальном платье и пошла в усадьбу. Ее семья — за исключением младшей сестры, которая была во все посвящена, — ничего не знала об этом. Правильно?
— Да… более или менее.
— И там она и барон влюбились друг в друга. Они сбежали вместе. Она ехала как его жена… чтобы соблюсти условности.
— Она была его женой.
— Ну вот, мы опять вернулись к самому началу. Этот брак не мог состояться.
— Но он состоялся. Я знаю, что состоялся.
— Давайте я вам все объясню. Страна Рудольфа очень маленькая. Она все время борется за свою автономию. Поэтому там нельзя отступать от условностей. Потому что соседние государства всегда жадно за всем следят, постоянно пытаются расшириться, чтобы стать сильнее. Когда-нибудь они все объединятся в одно большое государство, и это будет хорошо, но сейчас там множество маленьких государств — герцогств, маркграфств, княжеств… и так далее. Брюксенштейн — одно из таких государств. Отец Рудольфа очень стар. Рудольф был его единственным сыном. Он должен был жениться на дочери правителя соседнего государства. Он никогда бы не пошел на нарушение этого договора. Слишком много поставлено на карту.