Поцелуй из прошлого
Шрифт:
– И с кем же?
– Это Майк, сын Эрни Тремейна.
– А-а, этот белолицый брат, с которым вы познакомили меня вчера?
– Да. – Бет изо всех сил старалась говорить вежливо. Едва ли разумно будет сейчас отказываться от предложения компании из Чикаго. Может быть, еще придется согласиться на их условия. – Майк готов взять на себя выполнение заказов до тех пор, пока Эрни не поправится.
– Бет, вы совершаете серьезную ошибку. Очень может быть, подумала она.
– Коулби, согласитесь, что, какими бы привлекательными ни были для нас условия вашей фирмы, мы с Эрни
– Бет, если бы вы были хоть немного благоразумнее, вы бы согласились на мои условия. И не позволили бы этому Тремейну уговорить вас. Кстати, кто он вам? Бывший друг или что-то вроде того?
– Нет, – быстро откликнулась Бет и тут же пожалела, что вообще решила ответить. – Впрочем, даже если и так, эти две недели очень важны для меня. Для вашей же компании этот срок едва ли будет существенной задержкой.
– Вы правы, но я думал только о вас. Вам следует быть более рассудительной.
Бет смертельно надоела эта дискуссия. Украдкой взглянув на часы, она поняла, что пора выпроваживать гостя, а не то она опоздает на ужин с Майком.
– Наверное, в ваших словах есть доля истины. Но поживем – увидим, верно?
– Полагаю, что так. Ведь я не могу силой заставить вас подписать контракт.
– Поскольку наши переговоры откладываются на две недели, – продолжила Бет, – вы, наверное, предпочтете завтра же вернуться в Чикаго, а не скучать в нашей глуши.
Он оценивающе посмотрел на нее.
– Пытаетесь отделаться от меня, так. Бет?
– Разумеется, нет, – солгала она. – Однако я не смогу показать вам окрестности. И потом, в августе в наших местах довольно жарко, как вы, вероятно, уже успели заметить.
– В Чикаго летом тоже жарко – кому, как не мне, это знать. Как-никак я прожил там тридцать четыре года. Но в Таксоне мне говорили, что здесь лето бывает довольно мягким.
– Не на мой взгляд… К тому же у нас еще не везде установлены кондиционеры.
– Знаете, Бет, мне кажется, вы просто пытаетесь выжить меня своими намеками.
– Коулби, если вы решили провести тут свой отпуск, мне это совершенно безразлично.
– Да, думаю, я действительно проведу тут свой отпуск. Так, может, мы все же отправимся поужинать?
– Но ведь… ведь мы не подписали контракт! Он снова улыбнулся.
– Хорошенькое же у вас сложилось обо мне впечатление, если вы полагаете, что я откажусь от удовольствия поужинать с вами только потому, что вы не поставили свою подпись на последней страничке контракта. Разумеется, мое приглашение остается в силе.
– Послушайте, Коулби, какая-то нелепая ситуация… – Бет опустила глаза. – Понимаете, я знала, что не подпишу это соглашение об уступке патента, и подумала, что в подобных обстоятельствах вы едва ли захотите ужинать со мной. Так что мои планы несколько изменились.
– Получается, Тремейн не только перебежал мне дорогу с контрактом, но и увел у меня из-под носа очаровательную спутницу на сегодняшний ужин.
Бет подняла голову.
– С чего вы взяли?
– Я
Бет вздернула подбородок.
– Хотя это и не ваше дело, я повторяю: Майк старается ради своего отца, а я тут вовсе ни при чем.
– И кто вам это сказал?
– Сам Майк.
– И вы ему поверили?
– Да. – Однако, если разобраться, она так и не переговорила с Эрни и не может с уверенностью утверждать, что этот план – на самом деле его идея.
– Вижу по выражению вашего прелестного личика, что навел вас на кое-какие мысли, – заметил Коулби и взял с прилавка свой «дипломат». – Ладно, сегодняшний ужин отменяется. Как насчет завтра?
– Завтра я собираюсь съездить в Таксой повидать Эрни.
– Понятно… – Коулби окинул ее пристальным взглядом. – Ну что же, мне всегда нравились сложные задачки. Я загляну к вам завтра.
– Отлично.
Коулби направился к двери, но на пороге обернулся.
– На вашем месте я задал бы Эрни несколько хорошо продуманных вопросов. Вы просто не можете рисковать своим благосостоянием, Бет. Эта мастерская – слишком серьезное дело, а потому нельзя допустить, чтобы Майк Тремейн пользовался ею, ведя свои романтические игры.
Поклонившись, Коулби вскинул два пальца в насмешливом салюте.
Наблюдая, как отъезжает взятый им напрокат автомобиль. Бет приняла решение. Перед ужином они с Майком позвонят в больницу. Едва ли Майк сможет что-либо возразить, если она захочет пожелать Эрни спокойной ночи. Скорее всего, в разговоре ей удастся что-нибудь выяснить. Бет понимала, что у нее не хватит терпения ждать еще сутки, чтобы узнать, остался ли Майк обманщиком и лицемером, каким был восемь лет тому назад.
Глава 5
Включив сигнализацию, Бет вышла из магазина, и нежные объятия летнего вечера, как всегда, напомнили ей о том злополучном обеде накануне венчания Аланы… и о Майке.
Весь день Бет пыталась не думать о предстоящем ужине с Майком, но безуспешно. Радостное предвкушение переполняло ее, пока она шла к ресторану. Девочкой-подростком, сгорая от любви к Майку, она нередко мечтала о таком вечере. Снедаемая завистью, она обычно смотрела из окна своей комнаты, как уходят, держась за руки, Алана и Майк. Оставшись одна, Бет представляла залитый мягким светом зал, сомкнутые на скатерти руки, полные обожания долгие взгляды и поцелуи на прощание.
Разумеется, она видела себя рядом с Майком. Может быть, именно поэтому у нее не хватило духу отклонить его приглашение поужинать. Конечно же, о долгих взглядах или переплетенных на скатерти руках нечего И думать, не говоря уж о поцелуях на прощание. Но она может просто посидеть за одним столом с Майком и хоть на полчаса погрузиться в свою детскую фантазию. «
Но сначала она позвонит в больницу и переговорит с Эрни. Если окажется, что ему ничего не известно о намерении Майка помочь с выполнением заказов, вечер, скорее всего, выйдет далеко не мирным.